咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 839|回复: 7

[语法问题] となる与になる以及其他一些小问题

[复制链接]
发表于 2009-7-28 22:24:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  例えば「生物」という言葉は、漢語として「せいぶつ」と読むと、動物や植物の総称となるが、和語として「なまもの」と読むと、煮たり焼いたりしていない食べ物という意味になる
  这里为什么么一个用的是と而一个用的是に?是可以互换的?还是只是为了用语上的不重复才用不同的助词?
“上司に自分の能力を認めてもらうには、頑張りましょう。”这里的第二个に,以及“父にかわって私がまいりました。””漢語、和語に外来語が加わると、さらに意味の違いが出てくる。”中的に、看了nic前辈的帖子也弄不明白这几个に对应的是哪种用法.....用法太多...不知道该如何下手.....
     问题比较多,麻烦各位了~~额...突然发现还有个小问题=。=[找不到目的地的人]もしかして,道を間違えたかも。这里为什么用的是可能形式?可以用道を間違った吗?
     PS:自学标日中级上册中...问题可能有点多....不过也没办法...不明白的地方就是不明白啊=。=能解答的希望能帮忙解答下,不全也没关系~谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 09:50:01 | 显示全部楼层
这里说的「~になる」与「~となる」是指「名詞+格助詞に+なる」和「名詞+格助詞と+なる」这一语法现象。很显然,在这个结构中,只是一个「に」与「と」的不同,但我们这里不进行分解,分别去观察「に」与「と」的用法,而是将整体作为一个语法现象进行观察,探讨其不同。
一般认为,「~になる」与「~となる」这两者,它们可以互相换用。的确,我们也观察到了不少两者均可使用的句子,如:

○学校を卒業して先生になる。/毕业后当老师。  
  どうか私の先生となってください。/请当我的老师吧。
○雨は夜に入って雪となりました。/入夜后,雨变了雪。
  雨がみぞれになった。/雨转成雨夹雪了。
○すでに春となりました。/已经到了春天。
春になると、桜が咲きます。/到了四月樱花就开了。
○金持ちとなる。/成为大款。
金持ちになる。/成为大款。
○2に3を足すと5となる。/2加3等于5。
2に3を足すと5になる。/2加3等于5。

这些都是从语法书上引用来的例句,自然因场合均可使用。

两者同中有异,至少有以下几点不同。

1. 语体不同。「~になる」口语感强,「~となる」则文语味浓。如:
○雪崩で3人が行方不明となっている。/因雪崩,三人失踪。
○今回の市長選教は過去最低の投票率となった。/这次的市长选举,投票率为历次最低。
○低気圧の影響で九州では雨の天気となるでしょう。/受低气压的影响,九州将有一次雨天过程。
○中国人の占める割合は4割となっている。/中国人占的比例达40%。

这是从广播、报纸上收集一的几例句子,星野惠子氏指出,以上几句话,若换成日常口语,「になるを使うところでしょう」(恐怕当使用「になる」吧)。从这我们可以体会到,在日常口语中,以用「~になる」为好。

2.语感不同。「~になる」为一般表述,不带说话人的见地、判断色彩,而「~となる」却带说话人的强烈的看法、判断等语感。
○失敗になった。/失败了。
○勝利になった。/胜利了。
○よい経験になった。/成为一次好经验。

这种表达,只是淡淡地说这一结果。如最后一句如果说成:「よい経験となった」。则这就带上了说话人的想法,即在「よい経験となった」之上,句子就又带有「失敗をよい経験とみなしている、よい経験をしたと考えている」(视失败为一次好经验,认为就是一次好经验之意了。所以在日本,爱喝酒的人总这样说:「酒も長寿の薬となる」(酒也是长寿之药),以强调自己的见地,而不会说「酒も長寿の薬になる」。

3.侧重点不同。
    「~になる」重点在变化过程(変化の流れ)
    「~となる」则重心在变化结果(変化の結果)。

如:
○水が氷になる。/水变成了冰。
○水が氷となる。/水结成了冰。

把这两个句子做个深层分析,前者给人的感觉是:「『水→氷』という移行、変化の全体をいう」(是说"由水变冰"这个转变、变化的整个过程),后者则「『氷ができる』という、結果を強調する」(是强调"结冰"这个结果)。所以不难看出,「~になる」表示的是「AからBに変わるという一つの変化の流れ」("由A变为B"这么一个变化流程),而「~となる」表示的是「変わってBができると、結果を強調する」(强调"变化后而成为B"这个结果)。所以我们观察到,强调结果的句子一般用「~となる」,

如:
○日本人初の女性宇宙飛行士となった向井さん....../成为第一个日本人的女宇航员的向井......
○彼は子供のない伯父さんの養子となった。/他当了没有孩子的伯父的养子。
○この夜は、私にとって忘れることのできない夜となった。/这个夜晚,成了我终生难忘之夜。

从这些句子我们可以观察到,「~となる」似可用「である」替换,从可替换中,我们不妨说,「~となる」其深层含断定意味,所以就强调结果了。

4.表示时节转变、时间流逝等意的句子,宜用「~になる」
如:
○東京あたりでは4月半ば頃になると、桜が咲きます。/在东京一带,到四月中旬前后樱花就开了。
○入梅になりました。/进入梅雨季节。
○年末になる。/到年底。
○彼は30にはまだならない。/他还不到30。
○日本へ来て早くも2年になりました。/来到日本很快就两年了。
○日が落ちて夜になりました。/太阳落了,到了晚上。

以上这种句子,一般来说不能用「~となる」。



5.表示非人为(人为左右不了)的(自然)变化、进程等意的句子,宜用「~になる」
如:
○大人になる。/成了大人。
○年頃になると、美しくなる。/一到妙龄就变漂亮了。
○病気になる。/得病。
○信号が青になりました。/信号变绿了。
○水が氷になる。/水结冰。
○雨が雪になる。/雨转雪。

6.表示强调结果之意的句子,宜用「~となる」,如:
○問題が解決し、まずはめでたしとなった。/问题解决,(成了个)皆大欢喜(的结局)
○一件落着となった。/这件事终于解决(有着落)了
○長い間の努力も水の泡となった。/长期的努力化为泡影。
○今となったしかたがない。/事到如今没办法了。
○ちりも積もれば山となる。/积少成多。

所以,一些不表示结果的句子,如:「将来何になるつもりですか。」(将来准备当什么?)就绝对不能使用「~となる」。


自己一直对这两个词组的区别分不是很清,在看资料时看到一些,传了上来,希望有用。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 09:54:34 | 显示全部楼层
突然发现还有个小问题=。=[找不到目的地的人]もしかして,道を間違えたかも。这里为什么用的是可能形式?可以用道を間違った吗?


まちがえる是单独的一个单词,是自动词まちがう对应的他动词,而不是まちがう的可能性,PS自动词没有可能形。

まちがえる ―ちがへる 4 3 【間違える】
(動ア下一)[文]ハ下二 まちが・ふ
(1)誤りをする。やりそこなう。
「答えを―・える」「計算を―・える」
(2)他のものと取り違える。
「靴を―・える」「友達と―・えて肩をたたく」
補足説明「間違う」に対する他動詞
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 09:58:33 | 显示全部楼层
“上司に自分の能力を認めてもらうには、頑張りましょう。”
第二个に接在动词原形后,表示目的
学校へ行くには 要去学校。。。

“父にかわって私がまいりました。”
にかわって 代替。。

”漢語、和語に外来語が加わると、さらに意味の違いが出てくる。”
第一个に和加わる搭配,表示加上
さらに 是副词,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-29 10:33:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-29 10:43:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-29 12:20:07 | 显示全部楼层
真的是太感谢了~~学到了很多~~
来咖啡日语真是来对了...泪目....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 14:20:28 | 显示全部楼层
又学习了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 08:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表