咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 622|回复: 8

[翻译问题] 产品质量控制 急急急

[复制链接]
发表于 2009-7-29 09:30:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.乙方应按ISO9000标准要求,在生产的各阶段对产品及物料的质量状态进行有效标识,应有相关记录,能够达到有效的追溯。
2.产品质量控制

这两句话怎么翻译好,请求帮忙 在线等 谢谢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-29 09:33:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-29 10:04:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 15:33:20 | 显示全部楼层
你饿水平太差啦  

乙は、必ずISO9000規格に基づいて、製造各段階置いての製品及び原料(物流)の品質状態について有効な識別を行い、その記録を保管することなどを通じて、効果的なトレーサビリティ管理図る。

控制=管理,可以翻译成コントロール”,因为英语是 コリディ コントロール
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 22:49:25 | 显示全部楼层
乙は、ISO9000標準に従って、生産の各段階に於いて製品及び材料に対して品質状態の識別表示を行い、関連記録を維持し、確実なトレーサビリティシステムを確立する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 09:56:23 | 显示全部楼层
嗯。。。。 楼上的们都翻得不错。。。 学习~~

感觉版主的答案好像更地道些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-30 15:09:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 10:50:11 | 显示全部楼层
俄是推体系的,同意版主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 11:07:47 | 显示全部楼层
你们说的越多.我们学的越多,说吧说吧说吧...哈哈..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 02:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表