咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 600|回复: 5

文法検討お願い

[复制链接]
发表于 2004-11-16 12:07:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一、「自分の個性や技能を生かせる仕事を希望する。」の中、太字の部分がちょっと分からないのです。「生かせる」というのは「生かす」の可能動詞でしょう。そうしたら、「~が生かせる」になるのではないでしょうか。
二、「~てある」に関する質問
 1、中国服の伝統をうまく取り入れてあって、とても人気がある。
 2、部屋の窓はあけてあります
「~が他動詞て形+ある」と言う構成ではないですか。「~は他動詞て形+ある」の構成もあるそうですが、上記の2の場合が、おかしいと思います。

上記の問題について、検討していただきたいのですが、なにとぞ、よろしくお願いいたします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-17 12:17:48 | 显示全部楼层
助けて
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-17 12:26:56 | 显示全部楼层
自分の個性や技能を生かせる仕事を希望する。
自分の個性や技能が生かせる仕事を希望する。

在这里,用を,用が都可以.意思也都差不多的
只是在语感上,有微小的区别.
用が,自己的愿望比较强.
用を,有点儿被动的感觉.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-17 14:03:19 | 显示全部楼层
下面是引用naek于2004-11-16 13:07发表的文法検討お願い:
  一、「自分の個性や技能を生かせる仕事を希望する。」の中、太字の部分がちょっと分からないのです。「生かせる」というのは「生かす」の可能動詞でしょう。そうしたら、「~が生かせる」になるのではないでしょうか。
二、「~てある」に関する質問
 1、中国服の伝統をうまく取り入れてあって、とても人気がある。
 2、部屋の窓はあけてあります
「~が他動詞て形+ある」と言う構成ではないですか。「~は他動詞て形+ある」の構成もあるそうですが、上記の2の場合が、おかしいと思います。
.......
我觉得「生かせる」是「生かす」的使役态,使自己的个性及技能提高的工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-17 14:16:58 | 显示全部楼层
「生かせる」是「生かす」的使役态,整句话意思是希望有份充分发挥本人能力和个性魅力的工作。(生かす做“发挥,施展”的意思)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-17 14:30:46 | 显示全部楼层
「~てある」:楼主举出的てある接他动词的两个例句,表示动作的完成或持续。接を,は,が都是可以的,没有特定规定的。
 1、中国服の伝統をうまく取り入れてあって、とても人気がある。→ 表示动作的完成。
 2、部屋の窓はあけてあります。→表示某个状态动作结果的持续。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 00:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表