こっち何するわ。 何 什么是什么用法?这句什么意思?----这是怎么玩的吧,何后面可能是省掉一个助词を.
この台は前のほうに出すから。 这句的 出す 的用法不明白?----因为这个台靠前面.出す这边应该是超出,靠前的意思.
こっちだとジュースなんて見たいですね 这句因该怎么翻译?----这边想看到果汁(直译)可能是想在这边画上果汁,让别人看到.
観光で行ってみたいわ 为什么在这里要用 みたい ?----这边应该是観光で行ってみ+たいわ.XXてみる表示试看看,想做一下的意思.
以上纯属拙见! |