咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 380|回复: 1

[翻译问题] 请教!日译中

[复制链接]
发表于 2009-8-10 09:47:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
ウエスト当て布前について
工程手順が違います
前は当て布をたたいてからパネル切替をする
当て布ステッチの返しも表に出ないし縦止めをすることもない
変更できるところから手順を変えてください
すでに出来てる製品は縦止めを前側の一本にする。長さも4センチと短くする
糸始末は裏でする
ステッチが2重のため目立ちます。出荷前に直してください。

谁帮我翻译看看!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-10 15:48:56 | 显示全部楼层
腰垫布的缝制工序有误。
门襟这里是先上垫布再拼拼块布。
垫布的切线不外露,不纵向止口。
请尽量从可以修正的地方进行修正。
已经做好的成品纵向止口改为单止口,止口长度缩短4厘米,线头藏在里面。
双止口实在太显眼,出货前一定要修正掉。
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 23:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表