|
3番
女の人がデパートで買い物をしています。どのバッグを買いますか。
男:いらっしゃいませ!バッグをお探しですか。
女:ええ。
男:こちらはこの冬の新作でございまして。
女:えー、でもひもが鎖になってるのはちょっとね。
男:では、これなどいかがでしょう。留め金ではなく、皮のひもで口を締めるタイプ。活動的で素敵ですよ。
女:そうねー。でもかぶせて締めるのより出し入れが面倒じゃない。あっ、これにしようかしら。無地ですっきりしてるし、形も四角くて使いやすそうだし。
男:はい。ありがとうございます。
でもひもが鎖になってるのはちょっとね。
でもかぶせて締めるのより出し入れが面倒じゃない。 清帮忙翻译一下这两句话
廊下をまっすぐいらしてください。 いらして原形 是不是いらっしゃる?
8番
社長の明日の予定はどうなっていますか。
女:失礼します。社長、スケジュールお持ちしましたので、ご確認ください。
男:ああ、ありがとう。ええ、企画会議は10時半じゃなくて、11時だね。これはいいと。そしてその前の英語のレッスンはいつもどおり朝の一番と、午後は。おや、東山銀行の川村君は来ないことになったんだね。
女:はい。奥様が入院なさったとかで、また改めてご連絡くださるそうですが。
男:そうか。じゃ、明日の午後は予定なしか。久しぶりにプールでも行くことにするかな。そうしよう。予定に入れといてくれ。
女:午後はプールですね。はい。
社長の明日の予定はどうなっていますか。
じゃ、明日の午後は予定なしか 最后这个 なしか 是什么啊
1番
女の人が市場で買い物をしています。メバタイという魚が一番おいしいのは何月ですか。
男:いらっしゃい!
女:あっ、おじさん、この魚なんていうの。
男:ああ、それかい。メバタイ。
女:んー、メバタイ。おいしい?
男:うん。10月、11月もまあまあうまいけど、こういう魚はもっと寒くなって、脂が仱盲皮椁韦郅Δいい汀
女:じゃ、1月ごろがいいんだ。
男:いや。やっぱり2月が旬だね。二月に鍋物に入れていっぱいやるのが最高だよ。
女:んー。
メバタイという魚が一番おいしいのは何月ですか。
1. 10月です。
2. 11月です。
3. 1月です。
4. 2月です。
二月に鍋物に入れていっぱいやるのが最高だよ。 いっぱいやる 在这是什么意思?
4番
会社の社長が講演をしています。プロワシンという製品の原料は何ですか。
男:この会社の発展の基礎となったのは、高品質のプロワシン開発にあったわけですが。プロワシンの原料探しには大変苦労したんですよ。初めは当時最先端の研究をしていたアメリカの薬品を使っていたんですが、どうもうまくいかない。次にドイツの会社の薬でやってみたんですが、純度が低くてこれも思うような効果が上がらない。その後もいろんなものを試したんですが、中国から研究に来ていた人のアイディアで、この薬と似た成分が竹に含まれているから、使ってみようと。特に日本の竹がいいということで実験したんですが、これが意外にも大成功だったんですね。
プロワシンという製品の原料は何ですか。
1. 中国の竹です。
2. 日本の竹です。
3. アメリカの薬品です。
4. ドイツの薬品です。
プロワシン 什么意思?
これが意外にも大成功だったんです 这个 にも 是什么用法?
5番
二人の学生が学校で話しています。男の学生は明日の授業のために何をすればいいですか。
男:あっ、林さん、明日の授業、本読んでいけばいいんだよね。スピーチは来週だったよね。
女:あっ、英語の。
男:そう。
女:うん。後は物理の宿題、計算問題の。
男:あ、そうか。忘れてた。
男の学生は明日の授業のために何をすればいいですか。
1. 英語の本だけを読みます。
2. 物理の宿題だけをします。
3. 英語の本を読んでスピーチの準備をします。
4. 英語の本を読んで物理の宿題をします。
本読んでいけばいいんだよね。 为什么要用 読んでいけば 这样的可能形式,直接用読めば不行吗?
9番
女の人が本屋で本を探しています。女の人はどうしますか。
男A:いらっしゃいませ!
男B:(いらっしゃいませ!)
女 :あの、この広告の本、探してるんですけど。
男A:ああ、これはもう売り切れちゃったんですよ。
女 :あ、ないんですか。ほかの店でも売り切れだったんですよね。
男A:お取り寄せはできますよ。
女 :注文するとどのくらいかかりますか。
男A:そうですね。2週間ぐらいみていただければ。
女 :えー、そんなにかかるの。急ぐんですけど。
男B:店長、駅前の支店のほうならまだ何冊か残ってますよ。
女 :えっ、でも、駅前店ってここから遠いんですよね。
男A:ええ。じゃ、こうしましょう。夕方までに駅前店からこちらに一冊回してもらいますから。
女 :えっ、本当ですか。よかった。じゃ、後でとりに来ます。
女の人はどうしますか。
1. ほかの店へ行きます。
2. 駅前の支店へ行きます。
3. 今日もう一度この店へ来ます。
4. 2週間後にこの店へ来ます。
夕方までに駅前店からこちらに一冊回してもらいますから 一冊回してもらい 这句怎么理解阿? |
|