咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 658|回复: 9

[翻译问题] 如有雷同纯属巧合

[复制链接]
发表于 2009-8-19 15:12:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
故事情节均属虚构,如有雷同纯属巧合
经常在武侠小说上看到的,用日语怎么说
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:15:02 | 显示全部楼层
呵呵。。。不知道啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:17:01 | 显示全部楼层
好像大概是这么说
ノンフィクションの作品で、実際の団体、人物と関係がありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:18:56 | 显示全部楼层
故事情节均属虚构,如有雷同纯属巧合


この物語はフィクションであり、登場する人物・団体等は架空のものであり、実在する人物・団体等とは一切関係ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:19:25 | 显示全部楼层
このSSの中に登場する人物は全て架空のものであり、物語は全てフィクションです。 例え何処かで聞かれた様なハンドル名があったとしても、それはごく偶然的なものであり、そのご本人の方とは一切関係ありません。 ...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-19 15:21:46 | 显示全部楼层
一下子出来这么多解答
谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:26:05 | 显示全部楼层
好像大概是这么说
ノンフィクションの作品で、実際の団体、人物と関係がありません。
小猪丢丢 发表于 2009-8-19 15:17



ノンフィクション 是纪实的,写实的文学。如传记,报告等文学。

ノンフィクション【nonfiction】  
虚構を用いず事実に即して作られた作品。紀行・ドキュメンタリーなど。→フィクション

フィクション  才是虚构的。

フィクション【fiction】  
1 作り事。虚構。「―を交えた話」2 作者の想像力によって作り上げられた架空の物語。小説。→ノンフィクション
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:33:44 | 显示全部楼层
この物語はフィクションであり、登場する人物・団体等は架空のものであり、実在する人物・団体等とは一切関係ありません。

4楼的朋友说的是最正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-19 15:58:08 | 显示全部楼层
7# 四海縦横


正好给弄反了
看来我不但祸害自己,这下连别人也害了。哈哈哈~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-19 20:53:34 | 显示全部楼层
みなさんありがとうございます 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 20:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表