咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 408|回复: 3

[翻译问题] “大前仁”什么意思

[复制链接]
发表于 2009-8-26 16:37:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教一下各位大侠,下面这句话中:
【モスクワ大前仁】中国がロシアに対し250億ドル(2兆3000億円)を融資する

“大前仁”是什么意思?是通讯员的名字?还是?
请大侠们指点一下,谢谢咯~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 16:42:31 | 显示全部楼层
【モスクワ・大前仁】

应该加一个点儿就说明问题了。 这是记者名字。也就是驻莫斯科记者 大前仁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-26 16:53:37 | 显示全部楼层
谢谢指点~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 20:04:11 | 显示全部楼层
原来是个人名,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 17:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表