咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 708|回复: 8

[词汇问题] 【瞬间】的读音问题

[复制链接]
发表于 2009-8-26 20:15:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
煌めく瞬间に 捕われ
梦中でいたい

这是灌篮高手其中一首歌曲中的歌词,歌名「煌めく瞬间に捕われ」
这里我对「瞬间」这个词有疑惑,原声中把这个词唱成了「トキ」。可是「瞬间」不是念しゅんかん 吗?怎么会念成 とき 的音呢?
难道是歌手唱错,还是有意把「时」写成「瞬间」?

きらめくときに とらわれ
むちゅうでいたい
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 20:43:47 | 显示全部楼层
確かに「トキ」ですね。歌詞だから、違う読み方になるかもしれない

煌めく瞬間に捕われて(きらめくときにとらわれて)はMANISHの10枚目のシングル

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7 ... F%E3%82%8C%E3%81%A6
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 20:52:02 | 显示全部楼层
歌詞中還會出現
宙 そら (空)
地球 ほし (星)
宙本身是發音 宇宙 的 うちゅう
地球本身是發音 ちきゅう

日文歌詞中常會出現這情況
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 22:43:05 | 显示全部楼层
歌詞中還出現 「理由」=わけ  通常不是独读作【りゆう】吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 08:14:54 | 显示全部楼层
时常能在歌曲中碰到。
本人非常喜欢这种用法。
很有琢磨头儿。

宇宙的一部分是我们能看到的天空
地球本质上就是星球
瞬间是时间的一部分
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-27 09:37:11 | 显示全部楼层
这种活用法通常要注音的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-24 20:22:57 | 显示全部楼层
我就很奇怪,单词的发音怎么能随便改动呢?这也太随便了,违背语言规律。

而且这也不是什么活用。既然发 そら 的音,就对应的词“空”,而不是“宙”。莫名其妙的感觉,误导很多人。

你们说中文我随便改动一个词的发音,可能么?我有这个本事么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-24 21:22:16 | 显示全部楼层
日本语的「音読み」和「訓読み」的问题

瞬间(しゅんかん)は音読みで(とき)は訓読み
  
「訓読み」是取相同意义的汉子来代替日语中的假名的
          例如「えび」有「蝦」,「海老」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-24 22:56:27 | 显示全部楼层
目下正走红的日本歌手中岛爱,据说她父母就把她的名字发音定为“MEGUMI”……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 05:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表