咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 396|回复: 5

[语法问题] 谁帮我修正下语法错误。。OTL|||。。大谢!!!

[复制链接]
发表于 2009-9-2 21:40:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
もう保証金を取りに行
水曜日から日曜日まで、ある会議があって、お客さんの受付などの仕事を担当しますから手が離せなくてもう不動産屋に頼んだ 私は日曜日午後三時大体仕事が終わりそうで 仕事後すぐ保証金を支払いに行きます。
領収書は来週高橋さんに渡ります。

遅いですが、私を雇うことになって、本当にありがとうございました。
私は絶対に全力を出し切って頑張ります。

失礼ですが私は九月二十四日に大阪へ出张に行きますから、できれば私と労働契約は出张前に結びいただきませんか?
そうなると帰国になったら元会社の契約を解除できます、そして早速に新しい仕事に進みます。
もし賛成すると真にありがたいです!


写的很烂吧。T  T。。欢迎各位指正!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 22:50:49 | 显示全部楼层
保証金はもう取ってきました、でも水曜日から日曜日にかけてなんらかの会議があったため、お客様たちの受付などをしなきゃいけないので、なかなか手が離せません、でも不動屋さんに頼んでみた上、日曜日までなら、なんとか間に合いそうで、私も仕事を大体午後3時頃に終わって、その後すぐ支払いに向かいます、ご心配なく。領収書は来週高橋さんに渡します。
  申し遅れですが、私なんかを雇って貰って、本当にありがとうございます、絶対全力を出して仕事にあたって見ます。
  後もうひとつ、多忙の中大変失礼なことかもしれませんが、私は9月24日大阪へ出張する予定ですが、その前に雇用関係について契約していただけないでしょうか。そうなると帰ったら元の会社との契約も解除できますし、仕事に没頭できます、よかったらお返事を。
这种东西结尾总是不知道该怎么写。水平有限,给楼主参考一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-2 23:10:36 | 显示全部楼层
もう保証金を取りに着ました。
水曜日から日曜日まで、ある会議があって、お客さんの受付などの仕事を担当しますからなかなか手が離せないですがもう不動産屋に頼みました。私は日曜日午後三時頃仕事が終わって、その後すぐ保証金を支払いに向かいます。ご心配なく領収書は来週高橋さんに渡ります。

申し遅れですが、私を雇って、本当にありがとうございました。
私は精一杯頑張ります。

後もうひとつ、多忙の中大変失礼なことかもしれませんが、私は9月24日大阪へ出張する予定ですが、その前に雇用関係について契約していただけないでしょうか。
そうなると帰ったら元の会社との契約も解除できますし、仕事に没頭できます、よかったらお返事を


这样子是不是好点???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 23:22:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 hulk1980 于 2009-9-2 23:23 编辑

まぁ、これならいけるでしょう。
あと、(渡ります)じゃなくて 渡します
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-2 23:24:29 | 显示全部楼层
谢谢!~~~我日语实在是不行啊 T  T
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-3 09:36:07 | 显示全部楼层
提案なんやけど、敬語使うんなら最後までね~
中途半端になってるよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 19:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表