咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 712|回复: 13

[词汇问题] 一式五份

[复制链接]
发表于 2009-9-4 09:51:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
该合同一式五份

红字部分请帮助翻译一下。感谢先
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 09:55:39 | 显示全部楼层
一式五部
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-4 09:56:52 | 显示全部楼层
2# kaixincm

谢谢你的帮助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-4 10:01:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 10:05:20 | 显示全部楼层
当契約は一式五部とする
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-4 10:36:58 | 显示全部楼层
4# yousama


谢谢你的帮助。
再次表示感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-4 10:38:44 | 显示全部楼层
5# kaixincm

谢谢你的回答,使我又找到了光明
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-4 12:13:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 12:23:14 | 显示全部楼层
在日文合同中,只有4楼的说法
eagle119 发表于 2009-9-4 12:13



eagle119 想说的是这个吧。

17、本合同以中、日文书就,两国文字具有同等效力。
17、本契約書は日本語と中国語で作成され、両国語は同等の効力を有する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-4 12:28:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-4 12:29:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 12:34:29 | 显示全部楼层
9# 四海縦横

一式五部 是典型的中国式日语,虽然在中国工作的日本人基本都能懂是什么意思。
一式 在日语里是 一套 的意思,与中文意思不一样。
yousama 发表于 2009-9-4 12:29



?????四海没有说过一式五部 啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-4 12:43:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-4 13:02:42 | 显示全部楼层
9楼的范例也不错,记住了
eagle119 发表于 2009-9-4 12:43


本次免费,下次收费~~~!(^o^)丿

貌似]eagle119经常翻译合同文本等资料阿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 14:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表