咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 389|回复: 6

[语法问题] 几个助词翻译问题

[复制链接]
发表于 2009-9-7 18:04:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
有几个助词的翻译题那不太准,请大家帮忙看看

次の下線部の助詞(助詞を省く場合は×記号)に注意して中国語に正しく翻訳しなさい。

1 夕方×戻ってくるよ。 / 夕方戻ってくるよ。
2 夕べ、12時寝たんだ。 /  まあ、6時休もう。
3 1時間×講演する。 / 1時間講演する。 / 後1時間終了する。 / 1時終わったんだ。
4 20年ぶり彼女に再会した。 / 20年ぶり彼女に再会した。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-7 18:38:55 | 显示全部楼层
1 夕方×戻ってくるよ。 / 夕方に戻ってくるよ。
没多大出别,加に的更具体。

2 夕べ、12時に寝たんだ。 /  まあ、6時で休もう。
表示时间,            で、表示限定范围。五万円で売ってあげよう。


3 1時間×講演する。 / 1時間で講演する。 /
   讲一小时        用一个小时来讲
 後1時間で終了する。 / 1時に終わったんだ。
  再用一小时就完成    表时间

4 20年ぶりに彼女に再会した。 / 20年ぶりで彼女に再会した。
   副词用法,经过了20年。    花了20年
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-7 18:44:16 | 显示全部楼层
看来偶日语得重学了
谢谢暗牧桑,基本都明白了
还有一个
まあ、6時で休もう。 这句的で是限定什么的?怎么翻译成中文?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-7 18:47:15 | 显示全部楼层
嘛~,就6点钟休息吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-7 18:48:46 | 显示全部楼层
今日は、これで終わりです。

今日は、この辺で、じゃねぇ。

用法都一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-7 18:50:21 | 显示全部楼层
具体时刻前不是用に吗
で哪里体现限定了呢
6時間で休もう 休息6个小时吧 要这么说感觉还可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-7 19:02:24 | 显示全部楼层
表达不能!

范围限定,以6点钟为限。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 11:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表