咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 404|回复: 6

[翻译问题] 请求高手翻译一句话。谢谢了。

[复制链接]
发表于 2009-9-15 12:45:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
休闲娱乐,细致入微的专业化服务,让你在此享受无限乐趣。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 14:54:34 | 显示全部楼层
レクリエーションで、細かくプロのサービスで、無限に楽を喜ばせる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 15:26:28 | 显示全部楼层
レジャー娯楽は、専門的なきめ細かいサービスで、あなたに限りのない娯楽を楽しませる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 15:38:11 | 显示全部楼层
レジャー娯楽は、専門的[quote]なきめ細かい
サービスで、あなたに限りのない娯楽を楽しませる  ごく細かい(極細かい)这是我的认为,不知道正确与否?
soukan88 发表于 2009-9-15 15:26 [/quote]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 15:53:26 | 显示全部楼层
表达一句话,有无数种说法,中文也是,日文也是,
きめ細かいサービス
你把这句话输入,日本雅虎查一下,会出来2百多万件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 15:56:23 | 显示全部楼层
極細かいサービス
当然この言い方もあるようです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 16:33:17 | 显示全部楼层
学习了,我只知道我那种说法,谢谢指教.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 08:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表