咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 348|回复: 4

[翻译问题] 「従業員からの影響」という表現を

[复制链接]
发表于 2009-9-16 11:00:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面这句话的意思基本能明白,但就是无法用流畅的中文翻译出来 请大侠们帮帮忙

「従業員からの影響」という表現をマネジメント・スタイルを表すのに用いる
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:05:20 | 显示全部楼层
把「来自员工的影响」这个说法用于表示管理方式
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:47:17 | 显示全部楼层
従業員からの影響」という表現をマネジメント・スタイルを表すのに用いる

虽然体现了管理模式,但是仍然采用『员工影响】的表现???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:49:31 | 显示全部楼层
把「来自员工的影响」这个说法用于表示管理方式
mizuho_2006 发表于 2009-9-16 11:05

应该是这个意思吧。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-16 12:20:58 | 显示全部楼层
谢谢楼上各位的解答,鞠躬
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 08:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表