2、 調査によると、若い人___本を読まない傾向があり、活字離れが進んでいるそうだ。
/ s. R, G! p6 O1 ^" W- [4 ]9 f( f' X" A- P1 だけ 2 さえ 3 しか 4 ほど
4 Q0 K, u+ Y+ S8 Z- r「ほど」は 越……越……
9 `$ ~, t. \' o1 _3 x9 @+ [5 m) ~根据调查表明,越年轻的人也不愿意读书,印刷越来越难发展。) U; i* L3 T; ~7 S! i, ]5 k1 V
4、 なんかわからないことがありましたら、こちらまで___願いたいですが。
V3 N$ A" S) f& e" v: M1 ご連絡 2 ご連絡して 3 ご連絡になって 4 ご連絡されて
% ^: d6 B# u# w" R; @& A6 Cご+動ーます/サ変+願う:敬語です。表示希望别人为自己做……7 ~ R5 E3 {) y. u8 ]% s
8 W+ s/ S" w% s7 K; v, |15、さすがに自慢する___、彼は車についで良く知っている。. b3 }# `3 N# U
1 からには 2 ばかりに 3 だけあって 4 ばかりか
5 E8 Q3 r0 X z! _$ s「だけあって」不愧是……,与……相称,正因为……
6 k5 X8 w x/ M5 p6 }8 q「からには」既然……
- @3 t) o& k, y& \! C「ばかりに」因为……一般接不好的结果( L/ o: P, c! M) P, B
「ばかりか」不仅仅
1 y& ^. a/ X9 U* \' v他那么骄傲正因为他对车很内行。
. r( w0 D6 ~: n0 _0 J/ q20、東京へいらっしゃった折は、ぜひわが家まで___ください。% [3 i8 y" K% s; L$ {
1 おまいり 2 おうかがい 3 おめしあがり 4 おこし
' }1 D# c b# }: J" u「参る」と「伺う」とは謙譲語です。
; s) f2 C& ?* S6 Y「召し上がる」は、「食べる」の敬語です。9 m3 T9 N, d# k* [3 b
ここで、敬語を使うべきですから、「お越しください」を使う。
4 e& x9 f0 n4 j% }你来东京的时候,一定要来我家啊/4 {! t- N6 q: o2 R' a
22,24都以解释过了。
+ s* w0 g( g: r f- @3 F3 |23我还要去求证一下。/ W3 m7 D* S- _
谢谢 |