咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1118|回复: 2

[翻译问题] 从今天开始我要休产假了,明年4月左右上班。怎么说,还需要说些客套话吗

[复制链接]
发表于 2009-9-22 09:52:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
从今天开始我要休产假了,明年4月左右上班。怎么说,还需要说些客套话吗
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-22 10:14:26 | 显示全部楼层
日本では、お菓子とかを買って、皆に配ります。皆って、オフィスでよく会う人や、上司やお客や・・・また、お菓子にカードを添えて「いつからいつまで休みます、ご迷惑をおかけしますが復職後もまたよろしくお願いします、」といった内容で良いと思います。復職する前に一人一人挨拶したほうがいいではないか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-22 10:15:19 | 显示全部楼层
「休みの間皆さんにご迷惑をかけ致しますが宜しくお願いします」とお菓子などを持って、関係部署、方を回って皆さんに挨拶することは、日本式のやり方なんですよ。



来年、復帰するでしょう、その意欲もしっかりアピールしましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 08:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表