|
发表于 2009-9-24 21:18:28
|
显示全部楼层
にんげん**【人間】
1((ひと))人rén→__→[中],人类rénlèi→__→[中].__中国語の“人间”は「世間」の意.¶~の尊厳/人的尊严.¶~らしい暮らし/象个人样的生活.¶~の皮をかぶった悪魔/披着pizhe人皮的恶魔èmó.¶彼は~のくずだ/他是「人类中的废物〔社会渣滓zhazi〕.¶~は考える動物だ/人是能思维siwéi的动物→__→[中].¶~不信におちいる/陷入不相信任何人的状态.
2((ひとがら))品质pinzhì;[人物]人品rénpin,品格pingé,为人wéirén.¶~がいい/人品好.¶よくできた~だ/很有品格的人.¶あの男は~が正直だ/他为人正直.¶彼はうそなどをつくような~ではない/他不是说谎的人.
3((世間))人间rénjian,社会shèhuì→__→[中],世上shìshàng.
ひと**【人】→[慣用]
1((人間))人rén→__→[中];人类rénlèi→__→[中].__中国語の“人间”は,「現世,世の中」をさすのが普通.¶男の~/男人.¶田中という~/一个姓田中的人.¶東京の~/东京人.¶~をばかにする/欺负qifu人;瞧不起qiáobuqi人.¶~を~とも思わぬ/不拿人当人.¶~は火を使う動物である/人类是用火的动物.¶そんなことは~の世の常だ/那样的事是人世之常.
2((他人・世間))别人biéren→__→[中],旁人pángrén,人家rénjia→__→[中].¶~のうわさ/旁人的传闻.¶~の金に手を出す/拿别人的钱.¶~を立てて話し合う/通过中间人商量.¶~の気も知らないで/也不了解人家的心情.¶~の上に立つ/(地位→__→[中])处chu于别人之上.¶~の下につく/处在别人手下.¶これは~のものです/这是人家的东西.¶~もあろうに君がそんなことを言うとは/别人还可以,怎么偏偏你说出这种话来.
3((人がら))人品rénpin,品质pinzhì.¶あなたは~がわるいよ/你真坏啊.¶あの人はじつに~がいい/他「为人真好〔真是个好人〕.¶山口さんはどんな~ですか/山口先生人品如何?
4((すぐれた人))人rén→__→[中],人才réncái.¶彼はマスコミ界では得難い~だ/他在新闻界是个难得的人才.¶~を得るということはむずかしい/适得其人很难.
5((人手))人手rénshou.¶~が足りない/人手不足.
6((おとな))成人chéngrén,大人dàrén.¶おじさんの手もとで~となる/在叔父跟前长大zhangdà.
7〈法〉自然人zìránrén. |
|