咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 404|回复: 2

[翻译问题] 帮忙看看 改改 在线等

[复制链接]
发表于 2009-9-25 13:37:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本語:
QDCに基づいたデータをそれぞれのベンダーが準備して

発表できるようにすることと、世界レベルのベンダーとして認知してもらえるような

アピール資料(実績や新規開発や品質管理など”誇れる”部分について)を準備する

ということです。

中国語:
希望不同的卖方可以准备以QDC为基础的数据统计,
并且准备作为世界水平的外协商认识的发表资料(实际业绩,新开发的产品,品质管理等觉得可以为之骄傲部分)。
翻译的不是很好,大家帮看看 ,改改.
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-25 13:55:44 | 显示全部楼层
QDCに基づいたデータをそれぞれのベンダーが準備して発表できるようにすることと
希望不同的卖方(开发商)准备好以QDC为基础的数据并做演讲;

世界レベルのベンダーとして認知してもらえるようなアピール資料(実績や新規開発や品質管理など”誇れる”部分について)を準備するということです
并且准备能获得世界级的外协商(开发商)青睐的演讲(内容为关于实绩、最新的开发、品质管理等引以为傲的部分)

个人意见 仅供参考~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-25 17:17:41 | 显示全部楼层
发表能让外商认可的宣传资料。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表