咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 442|回复: 3

[翻译问题] 请教一句话 今の仕事もどうせ長くはないんじゃないかと思うと

[复制链接]
发表于 2009-10-7 15:55:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
今の仕事もどうせ長くはないんじゃないかと思うと、首筋の寒い毎日を送ってますよ

红字部分是什么意思啊??谢谢各位指点
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 16:38:24 | 显示全部楼层
应该和 背筋が寒い (害怕)意思一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 16:51:00 | 显示全部楼层
按正确的日语应该是 “背筋が寒い”。意思是楼上的人写的样子。
但我猜的是笔者故意写了“首筋の寒い毎日”。
因为有“首を切る”(解雇)这种习惯语,笔者因为怕被解雇所以故意用了“首筋”。
也可能只是用法错误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-8 06:25:03 | 显示全部楼层
谢谢楼上两位,的确是“怕解雇”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 02:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表