咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 723|回复: 5

[词汇问题] 请教日语中的“ 天場 ”是指什么意思??

[复制链接]
发表于 2009-10-9 21:58:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,今天在翻译有关货架的文件中,出现这个单词。请教各位这是什么 意思??谢谢大家!!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-10 07:47:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-10 08:37:48 | 显示全部楼层
天場
「上場(うわば)」および「犬走り」

いぬばしり 3 【犬走り】
(1)築地(ついじ)の外側の、壁と溝との間に設けられた狭い地面。

(2)城郭の石垣または土塁の外側、堀との間に帯状に残された平面。また、塁の中腹に設けられた細長い階段。
(3)建物の軒下など、外壁に沿った周囲の地面を砂利やコンクリート敷きにして固めた部分。小段。
(4)小股にちょこちょこ走ること。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-10 08:39:55 | 显示全部楼层



顶部登的地方就叫 天場


上場(うわば)
天場(てんば)ともいう。

通常トンボ(仕上板)の上端を示す。下端は下場(したば)という。


http://store.shopping.yahoo.co.jp/lifting-1225/pica-pfw-79.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-12 22:50:55 | 显示全部楼层
谢谢各位^_^请教过日本的设计师了,是指货架的上部的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 00:06:52 | 显示全部楼层
あがり‐ば【上場】
1 川や海などで舟から岸に上がる所、また、舟に乗る所。船着き場。
2 浴室の一部で、脱衣をする所。あがりま。あがりや。
还有这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表