咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 405|回复: 4

[翻译问题] 请教一句话なにか悪事を企んでいるうちに

[复制链接]
发表于 2009-10-10 09:41:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
滋の憶えているのは病院坂の法眼家が空家になっているのをよいことにして、よからぬ輩がそこを根城として、なにか悪事を企んでいるうちに、仲間の間にトラブルが生じて、殺人事件に発展していったらしいということであった。

红字部分怎么译啊,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-10 13:20:30 | 显示全部楼层
滋只记得病院坂的法眼家空了以后被坏蛋们占据,在策划坏事的时候起了内讧最后好像还发展成了杀人事件
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-10 15:25:42 | 显示全部楼层
那个よいことにして是什么用法啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-10 15:57:33 | 显示全部楼层
よいことにして
いいことに
乘机,借机。

私が出張してるのをよいことにして(いいことに)、彼は別の女を家に連れ込んでいろいろやったんだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-11 07:39:59 | 显示全部楼层
谢谢楼上几位,太感谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表