咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1203|回复: 5

[翻译问题] 请问叉车和电葫芦这两个词怎么说

[复制链接]
发表于 2009-10-19 10:33:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 xzxzxz0002000 于 2009-10-19 10:54 编辑

如题,这两个词怎么说呢,谢谢


还想问一下,电葫芦和起重机、吊车是一回事吗,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-19 10:59:56 | 显示全部楼层
フォーク・リフト
ホイスト
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-19 11:24:27 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-19 11:30:34 | 显示全部楼层
フォークリフト
チェーンブロック

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-19 11:32:20 | 显示全部楼层
电葫芦    手拉葫芦。不知道你说得是不是这个?

チェーン‐ブロック【chain block】  
滑車に歯車を組み合わせて鎖をかけた、重量物をつり上げる機械。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-19 12:36:43 | 显示全部楼层
谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 20:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表