|
|
1.好冷…… 寒い 5 M/ _ d8 e6 F7 l
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
3 a7 C, v; e9 F" E" F$ b+ ?, j1 N' s! d$ n8 @
2. 过分! ひどい: }' X. H# ~, H1 T( s- {6 i7 L2 C2 Z
. o, E1 `' C: V: H& @$ z( w/ A4 e 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
+ q! w* L0 D5 o, }1 \% C2 B
& d" ^6 J) X+ c7 }4 j: J, j 3. 真棒 チョーいい) C% \# w4 g) V) {) s% o
1 I" j# |8 s% v- f0 K3 m 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって, |' \' p0 ]8 _/ l3 K$ E) D2 f
0 Z; I% W' M e9 f" Z 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!$ h& A2 e9 @- e7 P% M0 i2 a+ H
* ^: R9 B5 D, {9 a1 R# J
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
) L6 C' N x4 k( Q' ^# O9 a2 q. v" v/ e3 k; F6 T
休講 きゅうこう :[名]停课* r" h) w; s7 N; g5 A4 h/ ]7 f
1 ~( j9 p3 D) u$ u- j7 U2 P# u 連休 れんきゅう :[名]连续休假1 `, j* [2 \' h. p L9 a5 G4 `
- T9 W. n' k- ]! a) A
4. 糟了 ヤバイ
0 b: H: d! S, f- v7 _6 B) [2 u- W, U' [# C0 M3 A
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない
6 J0 h' x; L; Q
% D8 ~2 ?& r0 S 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
9 ]" s% p$ [) m
4 P4 ]/ X. {! t1 j( z+ _ q 5. 好险 危ない
+ x' |& X% q- W# e1 R2 c
& ~5 Y3 j: q5 H# U 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった+ z; s/ T1 T' I N/ x3 r+ V a6 i
% E4 \: q1 g" }+ V/ ] l( A
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」3 z. r# j: M% g3 \% g$ r; v
& x' T6 {. W6 |" ?. P6 @ 如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”% i* x- w8 ^7 [( g" }! V
4 ^- z" Z2 C- g+ j0 o+ S
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……
1 S4 l J2 F: ]+ V |5 l
% _# H# s& W6 |. f4 o" @' p6 ? [动词过去式~たところ]刚刚……
% h0 t5 G* V! C" Y6 e8 X# p1 W V' D$ H% k
6 差劲! ダッセー!(最低!) 6 B* P+ w# ^+ c# u1 T" f
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
6 T# R/ Z5 w, j+ Q; ^5 P% b" z
- Y* |# T9 b* f! ] 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。1 Z9 c& }# c `
4 I. E2 Y9 Z' t
7 哪有?① してないよ!
2 s7 @3 d5 @5 V: u1 q0 g
. V1 w4 q- O9 s" i2 _+ V A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
0 L5 | t. ^, Z
6 B6 E3 g5 d v$ K3 Z B,哪有?! B:してないよ!: X% {/ d( [0 e8 V1 \
( y. ~1 U1 [8 r- l* e# y3 g. N8 j/ j' U
注:おなら:「名」 屁
% w9 f' [/ L2 R* |6 G, D
8 W4 n/ q$ Q ^, J 哪有?② どこが?
2 Y d4 |# v' E8 S2 e
2 i- I0 N3 B: I9 E A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。- e/ b+ I3 t" m' ]3 X
, ~' C' `3 B( z8 F8 L" J/ K0 H
B,哪有? B:どこが?
4 Q( o1 Y2 q% ^
" }2 B" G) T3 P5 | 注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」 k( T" ? H# H
: ?4 V, h7 @) E8 [8 {5 g( P% M
8 好啊! いいよ!7 \ H8 Y7 Q* T' ^* V: a
) G8 }' @: y* w0 y0 W" ] A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
* y [1 o1 ^5 l5 ^! P \
" s; P8 d" z3 T m B:好啊! B:いいよ!
/ P# s7 g3 }( Q& B* y5 r: J5 r( y! t; j- \ C1 g
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。* R; J: s+ R, V: K8 o0 G* b' W# u
" ]$ O7 ?7 k6 Z6 w, H5 ?
9 算了! もういいよ!3 _- U3 Z$ j( S, b: y+ a# L& x0 M! R
5 d) ^% O: f9 Q# L( y A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!& Q6 r* E& p* s0 Y' k8 R# q7 \' `$ K
5 D. m I7 A9 W' k1 i; y 10 够了! もういいよ!- `; o. M: M! B+ L4 E
- n, k! j2 |9 k3 }2 J$ e; g A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
% E/ k( E& |1 u9 K$ K- [ K, |
2 F8 {& Q# k3 }/ i3 [5 Q B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。* Y- q6 m( ]0 W3 S
7 y' }6 Z8 b- k
11 借光 すいません!
( k! {5 Y3 x) x: I# A" @ A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
, s+ U. r' q s/ H* S
! k/ N# a* R4 t `- g3 C% { 注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」3 J& v2 p) e; K6 ]
- I% |: y- t# h* e2 t7 E 12 干吗? なに?
& w# l! g& o8 d; o% F; E G4 n B% u
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!- }$ s# x3 n6 w: f
* e* M3 L7 J! R$ c. I! e. [! Q
B:干吗? B: なに? {1 i, W h- `5 O" k. U
+ s' k4 c! i5 M: l6 P# B# K
13 加油! がんばれ!: y2 P: S4 I& G
8 }- {5 s$ f0 u; b- D8 T A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
* o c/ z8 O4 P% i" T% E
* y- }% y4 A; S$ m. r6 J0 s: s0 A 注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
% A4 O9 s0 X7 c
6 E# N' P3 N6 e; \: D& {5 f 14 闭嘴! だまれ!
4 C3 `) C- x2 J2 S7 W6 m$ C2 B' L; `4 G1 s
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!/ `: a h; I6 B* D2 o( w
' N* {9 d5 Z a; v8 C* K B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
% y2 D! W0 ` O3 F6 t& S& D) a* Q) z7 X7 d
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .% r% z! }( m. e% o& E
/ a* b2 o- i" j2 n+ J% K 黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
$ v; J+ W7 A( v& r: I' @- e6 o/ p/ A& p2 [& b
15 住手! ストップ!' s0 N x( I/ n. ~
% }4 U# i$ V0 H4 A3 W" |8 O A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。0 p3 T0 @& F: |% j
6 n) O1 i4 }( p% ?% g& g+ P
注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。
; @3 w1 ~! s' t9 p" ~7 b" `! ^7 @; D: w) d n# g2 K9 ^1 q
弁償(べんしょう) 「名」赔偿。/ ]" F' l" f g" N9 W- Y- w. U
! \* n* c( N; Y- o2 ~2 S ストップ:stop.住手,停止。 |
|