|
|
1.好冷…… 寒い 6 \3 ^% r: P% R; z ^. h; U* q
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
" K5 U/ D; {2 J5 L: M# i5 Y7 x ]( G9 B. c4 z' O6 s/ k
2. 过分! ひどい& i, c- K- b1 T$ w
5 a: G9 i3 J% q( Z" \ 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
9 g2 d5 P) Y e J3 f! L( \
V; Z4 s, X* k, l+ F6 J& S 3. 真棒 チョーいい
8 z0 p3 [' j5 o8 Q1 o8 u
' l" ]8 L( p m) S2 Z4 w' U 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって
7 _; p3 r! B# l7 I+ W
7 G7 I. @" X3 A" j" e 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
* ]1 K3 W3 C, O. |0 G5 w6 H7 X* D8 O/ ~& F. p
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)9 k5 j, K! y% a
. ?7 ^& ^0 Y* q: y( r7 |! d
休講 きゅうこう :[名]停课
! s9 `% [. u" p2 _6 N
6 q* C1 z7 |4 V* A 連休 れんきゅう :[名]连续休假
! \9 H- K; @1 P' k" a3 h: @
0 N6 K4 x Y! g' |! G5 R. \$ \" L 4. 糟了 ヤバイ
8 ^8 Q1 y8 W4 `- @6 P4 i! D( {! W
1 A* u) m0 }1 n 砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない
* w2 T+ M1 R. [6 e7 n% X. _" H, W
2 c% G! i- D8 M3 e4 f; v 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。% N7 g* B, }# q
% N$ O& G$ Z5 S! E 5. 好险 危ない4 [8 t$ o2 v$ P9 y- c7 \7 n' g
. m9 X5 k' S8 J' s6 E1 E" c 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった) x& ` ~& s( E* E S/ ?. ]
$ a& c/ R/ n7 Q/ a6 Q 注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」
' @9 j# t2 W4 [7 T) u
6 c9 F. |- ^) J0 Z$ x! w5 l8 R 如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”3 f5 m6 ?0 S% ]/ S$ ?
1 f3 G0 E: y+ V" Z ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……
" c$ E3 L. c+ c- X, n8 ]6 l) i( q3 I( E1 F! F2 X& {0 ~
[动词过去式~たところ]刚刚……
5 _7 f- |& @* K0 W8 ~+ e) I/ e4 ]# u( N: S. A2 o; J! y5 E7 U
6 差劲! ダッセー!(最低!)
{' g9 Y6 i# d" h& j A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
- C; [" V7 b- K7 i0 s, e: j9 p3 b! l8 t# w
注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
' Z1 D- s; y7 Z6 J# T3 M
7 Z& V3 U$ G1 \5 t7 |/ x 7 哪有?① してないよ!) I' H1 u9 A, u- p" h7 r
9 y& J8 @5 A, b6 y% y3 F
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。. Z' x" w* _9 X( C, C
# E! p1 C' X, w) S9 X' A/ B; H B,哪有?! B:してないよ!
5 ^* N# R8 [& u0 [3 B! B v* W; S
* u" @7 X% D2 F& B7 ?; z/ h 注:おなら:「名」 屁! I% c, p$ B& b7 g$ W
# V; N6 X6 u2 f9 }
哪有?② どこが?) c, K. R' `% a& H3 Z: B
. {: A; Z- ]. c- {" O
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。6 T: E+ a& _! [8 j
" z: A* m8 f( T( o6 i B,哪有? B:どこが?, t3 g% D% T% O& O
# ~0 ^' k9 S0 j 注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」$ J" z. a. X/ z4 x
( q! p3 s' o* b Y# T$ l9 r1 A
8 好啊! いいよ!$ X4 w8 V( F! t6 v0 t
! ]$ J* M4 l) Z L6 \2 @ A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!& [$ Z" W3 C( N; A+ W
W5 \, {, m9 l7 x
B:好啊! B:いいよ!
7 G& o$ e1 t. K+ ]- Z) q. u8 p9 T
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
( K4 a' P$ \1 p5 J
- j3 D: `* \4 M: P 9 算了! もういいよ!9 G% C3 \ N" }% d+ \2 F
$ _- }9 @- h3 `$ f1 s ~- @: @ A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
' C. }8 w) Y0 D1 D' X% J5 n+ ?' Z/ ~0 F" @7 L) `
10 够了! もういいよ!* ?% A1 S; v; Q6 V9 `+ Q t
% x" r. g& S% [7 U A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
8 h% |+ g9 M R7 j: k0 |+ P: e* l: X. Q9 @6 i. l+ o( h8 Q
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
) z2 E3 }$ s6 ^) h5 t* m# T& B; A# b- w2 @/ I1 b
11 借光 すいません!
, H( z. U! z$ ` ~: x" I3 l; L) d A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。1 g$ W+ j) z- g. I* b" e9 \
4 }# t5 a; E3 ` e/ y 注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」
) c7 I6 S$ `3 I+ W9 I
% V8 |( s$ I/ Z/ q2 r 12 干吗? なに?. @; U- V) ^8 q3 K! F) l
' u4 A: I9 @3 T, H
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
0 y4 T& ` S0 r& g$ x! k9 q! B) ^
& z' k v/ c# l7 `5 N. W# M B:干吗? B: なに?
; }% Y P7 ~# F3 o& J! [5 `9 ^$ ]) A( f X7 S" S3 Q
13 加油! がんばれ!
8 P3 O6 S: z* l" m
5 I+ Q5 w, x. R* H" W4 J: l' c. x A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!. V4 m$ @( S5 {! v" X+ ^/ h! L' ~! k E
; e% G ~# _; [$ n p+ T0 ?5 u
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。# O( u$ R$ W; F. h( N3 d# G
9 \6 n* n$ L* z, h" N4 J
14 闭嘴! だまれ!+ r" v% t- C8 V, P9 e3 h- X9 x! R
5 m! [/ R1 b. U7 K q
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!3 k+ M5 T; W* z8 `! P3 i
$ @/ t. j2 [: E8 V X4 { B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!/ U- P( d2 T0 D6 M J
$ `; C5 G% x J( G( y& z+ u 注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .
4 |. z. G6 \- h: m; K& A9 s0 H% V; k2 S p( m/ V n
黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。* l0 Z3 W9 j+ | {$ h' O" \
; z" a. q0 k+ z9 q/ C
15 住手! ストップ!
- y U& Q* i& R" G+ ?4 Z' y- x
+ {+ `( `& A8 j5 s5 X, o3 r A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。 V& A& E' y* X. n6 n8 A' C
0 I- {; Q1 e2 e7 h 注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。: t9 n6 @5 s( _4 J
! C0 n1 ^% U6 m! V, a 弁償(べんしょう) 「名」赔偿。
& D; g% x* |! n2 R3 l' o9 l$ @
8 ~6 p5 ], a$ r7 Y ストップ:stop.住手,停止。 |
|