咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 397|回复: 4

[翻译问题] 土とは無縁になりがちな昨今の生活を考えれば...

[复制链接]
发表于 2009-10-26 16:08:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-10-26 18:27 编辑

土とは無縁になりがちな昨今の生活を考えれば、ごぼうを抜いた経験というのは案外貴重なものなのかもしれない。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 16:17:08 | 显示全部楼层
ごぼうを抜いた 不钻牛角尖??拔刺?

想到最近与土地往往无缘的日子,不钻牛角尖的想法可能反而会是一种意外的难能可贵的精神???

我译的好勉强哦。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-26 16:22:43 | 显示全部楼层
好像不对额
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-26 18:38:45 | 显示全部楼层
没人会翻么???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-26 18:48:14 | 显示全部楼层
土とは無縁になりがちな昨今の生活を考えれば、ごぼうを抜いた経験というのは案外貴重なものなのかもしれない。

土とは無縁  与大地无缘(和农耕无缘)
ごぼうを抜いた 拔牛蒡(细长的根茎农作物)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 17:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表