咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 664|回复: 8

[语法问题] 语法~ 偶然のいっちに驚いた

[复制链接]
发表于 2009-11-9 13:01:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-11-10 02:12 编辑

1 偶然のいっちに驚いた。
  翻译。。。。那个いっち是什么?一致?偶然的一致惊讶?怎么觉得那么别扭。。。。。
2 市の図書館は、利用者の便宜をはかるため、利用時間の延長を決めた。
   便宜换成便利行不行?都是方便的意思。。。。感觉都没啥区别啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-9 13:43:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-9 13:46:00 | 显示全部楼层
1.中文裡確實是有"偶然的一致"這樣的詞,不過放在這好像不太適當.我把它試譯成
"偶然性的驚訝"不知是否妥當.
2.兩者皆可.都是謀求方便的意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-9 15:15:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-9 20:58:21 | 显示全部楼层
3# grungetsai
第二个是真题,不能是两个都行吧。。。。。。是零七年的词汇题
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-9 21:04:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-9 21:08:39 | 显示全部楼层
有时有些题不容易理解是,先死记,
以后时间长了,接触的日语多了,自然就明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-9 21:11:22 | 显示全部楼层
7# soukan88
呃。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-9 23:19:01 | 显示全部楼层
偶然の一致に驚いた。
~に驚く ここ「に」は原因を表します(「に」の用法の一つ)。

便宜 何かのための取扱い、処置等。
便利 何かをするのに都合のよいこと。

利用者の便宜をはかる=利用者が便利に利用できるように何か処置をとる。
利用時間が延長されたため、とても便利になりました=便宜をはかった結果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 13:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表