咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 368|回复: 3

[翻译问题] 「先約が入っているので、……」如何翻译?

[复制链接]
发表于 2009-11-9 21:01:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
先約が入っているので、今はオファーを出されても、五人のキャンセル待ちです。

以上句子如果理解和翻译,麻烦大家指教,谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-9 21:23:15 | 显示全部楼层
谁来给看看a !!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-9 21:25:07 | 显示全部楼层
1# zhanghysd2
前面已经有人先预约了,所以即使现在马上提出,还需要等5个人。(就是前面有5个人)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-9 21:29:07 | 显示全部楼层
呵呵,明白了,谢谢!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 15:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表