|
发表于 2009-11-23 01:25:40
|
显示全部楼层
本帖最后由 wensen7000 于 2009-11-23 01:29 编辑
首先原文有错误的地方
第二行,「氷を深めるのに」。第5行、「ちゃんと企画書」
女:社員旅行の話はどうなった、部長はどう言ってた。
社员旅行这件事怎么样,部长怎么说的?
男:氷を深めるのに、そういう企画もたまには必要かもねっていました。
部长说虽然冰都冻结实了,但这样的计划或许也是必要的。
女:部長の口からはっきりいって聞いたの
是清清楚楚的从部长口中听来的?
男:いいえ、でも、部長の声も弾んでましたよ。温泉あるのかって言って。
不是,但是部长可是抬高了嗓门哦,说“是有温泉么”
女:ちゃんと企画書作って、承認もらわなくちゃダメよ。
订一份切实的计划书,不批准可不行啊。
男:え、そうなんですか。この間話していた旅館早予約しちゃいましたけど
恩,是吗?但之前说的旅馆已经预约了。
女:それはまずいなあ、ちゃんと確認したからじゃなきゃ
办的太不妥了,必须认真的确认。
男:急いでします。
马上办。
女的不知道部长是否想要旅行,男的只是自己判断部长要去。所以女的要男的确认部长是否批准旅行计划。 |
|