咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 588|回复: 2

[词汇问题] 这是多此一举吗?

[复制链接]
发表于 2009-11-25 11:36:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
洗濯部が新しいボタンを縫ってつけました。

既然“縫う”已经有缝纫、缝补的意思了。为什么还要在后面加个表示缝上、安上的“つける”呢?直接用“縫ってました”不行吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-25 11:40:43 | 显示全部楼层
扣子是要安上去的丫  又不是衣服的一部分  跟衣服是分离的嘛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-25 15:43:20 | 显示全部楼层
つけるのは縫うのもいいが、接着剤でもつけるであるし、ジーンズのボタン見たいに嵌める手もあるよね。ここでは縫うことを強調しているだけです
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 07:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表