咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 545|回复: 5

[翻译问题] (旅馆)同住一间房

[复制链接]
发表于 2009-11-26 09:13:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
(旅馆)同住一间房是说 ~さんと~さんはツインルームです。
是这样说吗?

个么如果说再增加一份早餐 咋表达?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 12:16:04 | 显示全部楼层
同住一间房是说
~さんと~さんは同じ部屋に泊まっている。
「ツインルーム」はシングルベッドが二つの部屋を示す

再增加一份早餐
朝食をもう一人前追加
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 15:04:20 | 显示全部楼层
同室でいいかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 15:13:06 | 显示全部楼层
いいんです!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-29 20:43:45 | 显示全部楼层
(ホテルでは) A 君と同室した
もう一人分の朝食を追加  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-29 20:56:45 | 显示全部楼层
A 君と同室だから
もう一人分の朝食を追加ねがいします
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表