咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 560|回复: 2

[其他问题] 勉強になります说得场合

[复制链接]
发表于 2009-11-26 16:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
一次和日本客户吃饭,两个日本人是夫妇,在座的还有一位在日多年的华人博士,吃饭时,这位博士说起了做翻译的种种,其中说翻译界有这样一句话“你吃鱼了吗”,然后他解释说,因为翻译在吃饭时一边翻译一边吃,如果是鱼的话,我们吃时还要注意鱼刺,同时翻译者两方的对话,精神非常紧张,所以翻译界说一边吃鱼一边翻译的境界达到了,就很了不起。我听了,觉得很新鲜,也很有趣,所以回到“ありがとうどざいます、勉強になりました”。然后那个日方的夫人意味不明的笑了起来,还说“あの子おもしろいことをいった”。应该是我说的后句不得体,所以她才笑,那“勉強になります”在什么样的场合下说比较好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-26 16:34:18 | 显示全部楼层
“勉強になります”我也受教了。谦虚客套话。
或者翻译成 我也受益匪浅的意思。
但是要你日语相当好的时候才能说。得相当高的程度吧,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-27 09:37:06 | 显示全部楼层
そうなの、わかりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表