咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 366|回复: 9

请问下面这句话是什么意思?应该选哪一个?

[复制链接]
发表于 2004-11-23 15:36:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  悪ふざけ(   )。そこまでやったら、いじめとかわりがない。

a にたえない   bにもほどがある   cにはあたらない   dにほかならない
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 16:05:24 | 显示全部楼层
dにほかならない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 16:12:46 | 显示全部楼层
bにもほどがある

意思是开玩笑也要有个尺度....

HOHO~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 16:34:59 | 显示全部楼层
2楼是高人.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 19:16:49 | 显示全部楼层
HOHO~~谢谢三楼地,过奖拉~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 21:14:51 | 显示全部楼层
どう考えでもBと思うけど、、、、まあーーー Bね!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-24 07:10:07 | 显示全部楼层
那么后面的「いじめとかわりない」应该怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 07:55:43 | 显示全部楼层
いじめとかわりがない
意思是《跟虐待没什么区别》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 08:01:50 | 显示全部楼层
翻译为: 开玩笑也要有个度,这样的话就和存心捉弄(欺侮)没什么区别了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-24 08:25:53 | 显示全部楼层
谢谢,谢谢,认识你们真好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 10:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表