|
|
发表于 2009-11-29 22:02:24
|
显示全部楼层
要翻譯這句話必須整段文章從頭看起才通順;這篇文章是92年日語能力考試2級閱讀真題中選出來的,
全文是:
これは、フランスで実際にあった話である。パリのある下町に、たいへん欲の深い肉屋がいた。毎日の食事や衣服を節約したり、女房にまでケチでとおした肉屋は、たいへんな財産をたくわえているというのでも有名だった。
這個”でも”表示列舉;第一個有名的地方在於"たいへん欲の深い肉屋(為人極貪的賣肉人)",
第二個有名的地方在於”たいへんな財産をたくわえている(累積了雄厚的財富)”。
這樣一來,LZ應該就能了解意思了吧!!! |
|