咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2174|回复: 4

[翻译问题] 求助几句关于订餐的的日语

[复制链接]
发表于 2009-12-9 23:16:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.我们到外面吃一顿吧
2.那儿的菜有特色
3.现在很多人过年过节都喜欢到饭店吃
4.关于订酒席_
  我们有580元一桌的,也有880元一桌的,都是八菜一汤,六荤二素,不过品种不一样.
  请您留下电话号码,这张订单您收好

都是很日常的句子,实在不知道地道的日语该怎么说,请大家帮忙了!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 19:20:47 | 显示全部楼层
1.我们到外面吃一顿吧
外で食べましょう。

2.那儿的菜有特色
あの店の料理はとても美味しいですよ

3.现在很多人过年过节都喜欢到饭店吃
今、新年になると多くの方は料理店で食べる。

4.关于订酒席_→宴会予約について
  我们有580元一桌的,也有880元一桌的,都是八菜一汤,六荤二素,不过品种不一样.
  请您留下电话号码,这张订单您收好
 580元コースと800元コースがあります。
 主皿8品とスープ一品(普通は先付、前菜、主皿、食事、果 物という順で)
 肉料理6品と野菜料理2品ですが、種類は違う
 電話番号をお願いします。
 予約表でございます。どうぞ

地道的日语不太会阿,一般的日语
http://www.gnavi.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 19:20:56 | 显示全部楼层
1.我们到外面吃一顿吧
外で食べましょう。

2.那儿的菜有特色
あの店の料理はとても美味しいですよ

3.现在很多人过年过节都喜欢到饭店吃
今、新年になると多くの方は料理店で食べる。

4.关于订酒席_→宴会予約について
  我们有580元一桌的,也有880元一桌的,都是八菜一汤,六荤二素,不过品种不一样.
  请您留下电话号码,这张订单您收好
 580元コースと800元コースがあります。
 主皿8品とスープ一品(普通は先付、前菜、主皿、食事、果 物という順で)
 肉料理6品と野菜料理2品ですが、種類は違う
 電話番号をお願いします。
 予約表でございます。どうぞ

地道的日语不太会阿,一般的日语
http://www.gnavi.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 20:02:35 | 显示全部楼层
1.我们到外面吃一顿吧
 外で食事しよう。
 外食しましょう。
2.那儿的菜有特色
 あそこの料理はとても独特です。
3.现在很多人过年过节都喜欢到饭店吃
 今はお正月や祭日にも店で食事する人が多い。
4.关于订酒席_
  我们有580元一桌的,也有880元一桌的,都是八菜一汤,六荤二素,不过品种不一样.
  请您留下电话号码,这张订单您收好
うちの宴会コースにはワンテーブル580元のと、880元の二種類あります。 どちらもおかず八種類に、スープがひとつつきます、おかずには肉料理が六種類、野菜が二種類ですが、コースごとに内容が違います。こちらが予約券になりますので、電話番号をお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-10 22:31:02 | 显示全部楼层
谢谢soukan88和jinzhouhe的回答~
学习了,希望以后多交流学习哈^^

有时候不知道日本人常怎么说,总会自己冒一些中式日语= =~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 21:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表