咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 898|回复: 2

[翻译问题] 大家帮忙如何翻译下面的有关商务合作方面的文章吧。很急

[复制链接]
发表于 2009-12-14 20:30:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
“供应链”金融业务合作回顾和展望
尊敬的***汽车有限公司:
    **银行股份有限公司*分行与贵司的密切合作已近两年时间,在此期间,我行与***汽车有限公司的“供应链”金融业务得到了稳步发展。其中***经销商融资业务的合作已涵盖全国12个省21个城市且到期续约率道道100%。
    另,**银行股份有限公司与***汽车经销商与*年*月全面开展了汽车按揭业务的合作,该业务正在一些大城市的经销商中快速发展。
    服务方面:
    我行成立了专门负责“供应链”金融业务操作的“总对总”业务平台,提供高效,优质的开票、赎货服务。12月初,我行作为全国第一家将供应链金融系统成功移植到网络的银行,首先实现了汽车行业系统的线上化,极大地提高了效率。
    为方便客户使用,我行在网页中提供了专用的登录链接且操作简便。目前所有与我行合作的***经销商均已在未接受专门培训的情况下熟练使用,业务的效率得到了极大的提高。
    据经销商反映,原先需要花费1-2个小时的赎证业务,现在已经缩短到只用3-5分钟即可。
    2010年间,我行进一步深化与***汽车股份有限公司的合作,为贵公司及更多的***汽车经销商提供更加完善的业务品种和高效的服务。其中作为我行供应链金融系统线上化的第二步实施计划,我行将实现电子票据系统与现有网上供应链金融系统的统一,进一步提高业务的效率。
感谢贵公司一直以来对我行的大力支持!
已终审并操作:
已终审待操作:
待审:
档案撰写中:
合计:
银行承兑汇票:
贴现:
获批授信总敞口:
敞口使用情况:
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-14 22:14:06 | 显示全部楼层
真的很急啊,麻烦高人过来帮帮忙吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-15 09:15:02 | 显示全部楼层
这个有点太长了吧,一般是自己翻译出来,让别人修改。

或拿到翻译公司翻,100-200够了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 02:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表