咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 496|回复: 1

[翻译问题] 求大侠帮忙翻译一下!谢谢

[复制链接]
发表于 2009-12-30 19:15:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
前の工場にいた ぬる〜い時代もありました。
しかし 彼も『他人の飯を食らって』ステップアップしてると思います。
暖かく!ビシバシ!鍛えてやって下さい。


这段话的语境是:日本人向其他人介绍一个以前合作过的人时说的,有贬低的意思吗?
谢谢大侠!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-30 23:12:36 | 显示全部楼层
没有贬低的意思,打圆场……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 22:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表