修罗之花 / R5 f6 `: i( @$ h( o# f/ _
终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿./ Z! \# T* R; A% I4 B
$ Q9 T: W7 z& U+ c. H. H( P8 E 这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。. a8 O: O" l3 y9 m6 e
5 d0 S# K9 `3 k, }5 A
修罗の花
* F& \% t, G( t6 t作词:小池一雄
8 }% p% i% C+ \0 y0 O7 Z# R- Y作曲:平尾昌晃4 e& ~8 b; F" ` ~! S& k1 I* V
编曲:竜崎孝路0 G, a! S/ ?$ S# s
死んでいた朝に とむらいの雪が降る 死去的清晨,冥雪纷飞4 D" h* P) }% ^6 `- M8 w/ z
はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 弃狗远吠,木屐吱嘎作响
^/ a+ f% [; \2 X( Z, |% @いんがなおもさ みつめて歩く 因果尘世,全都看透,6 A7 ^: g9 }/ o! S
暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ 怀抱黑暗,一支蛇眼伞,
* `2 t& A! K* ]命の道を行く女 涙はとうに舍てました 女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
; e1 C% t8 w2 sふりむいた川に 远ざかる旅の灯が 回转的河畔,暖灯遥不可及) n& f4 [3 C. X$ H1 r
冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风 冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣
1 m' q- a+ Q0 b* E5 m! q4 k冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 冰冷的水面上映出披散的头发# c9 R+ {4 L$ a/ q8 G4 {0 b
涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ 欲哭无泪,一支蛇眼伞+ e2 n+ i4 S; B1 ~0 j
怨みの道を行く女 心はとうに舍てました 女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃
: b' q, g) g+ r- {/ p8 a: ?" t义理も情けも 涙も梦も 道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
2 m5 F0 L1 t: f6 L+ v昨日も明日も 縁のない言葉 从前也好,将来也好,缘难续/ i, R* q, Z6 E) O; n$ \* P
怨みの川に身をゆだね 置身于怨河中的女人,早已舍去一切。 |