咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 817|回复: 10

[翻译问题] 临江近海、居中靠东、承东启西、连南接北

[复制链接]
发表于 2010-1-13 09:19:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT
谁能告诉我日语怎么说,苍天哪,我很迷茫。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 09:54:49 | 显示全部楼层
临江近海、居中靠东、承东启西、连南接北

临江近海:(揚子江?)に臨み、海に近し、
居中靠东:真ん中に位置して、東に接近する。
承东启西:承東啓西(発展した東部海岸の富力を利用して西部地域を開拓しよう)
连南接北:南を繋いで、北に接す。

RT
谁能告诉我日语怎么说,苍天哪,我很迷茫。。。。

どなたか日本語の訳し方を教えてくれないかな!オー、マイゴッド。迷っちゃってるんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 09:57:20 | 显示全部楼层

学习了,四海厉害。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 09:59:01 | 显示全部楼层
どなたか日本語の訳し方を教えてくれないかな!オー、マイゴッド。迷っちゃってるんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 09:59:26 | 显示全部楼层
○○江に臨み、海に近し、真ん中に位置して東に接近、承東啓西(発展した東部海岸の富力を利用して西部地域を開拓しよう) 、南を繋いで、北に接す

但是直译的话,估计意思能搞明白,但是比较呆板。

连南接北:南を繋いで、北に接す。 ⇒ 南北を貫通する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-13 10:44:57 | 显示全部楼层
四海终于啰嗦了一次好听的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 10:53:00 | 显示全部楼层
四海终于啰嗦了一次好听的
桑枫 发表于 2010-1-13 10:44



RT
谁能告诉我日语怎么说,苍天哪,我很迷茫。。。。
RT ⇒ 題名のごとく
どなたか日本語の訳し方を教えてくれないかな!オー、マイゴッド。迷っちゃってるんだ。


热心的四海连桑桑的 迷茫都给翻译出来了,  在这里居然被你理解成啰嗦。。。。!
疑难里面不能灌水, 想水的话就到水吧好了。

既然桑桑mm那么喜欢啰嗦,以后四海不介意你称呼咱: 啰嗦哥。。。。!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 10:55:58 | 显示全部楼层
临江近海、居中靠东、承东启西、连南接北

川に臨むして海に近い
中間に据わりして東に寄り添う
東に受けをして西に繋ぐ
南に結ぶをして北につづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 10:56:48 | 显示全部楼层
直接用水陆交通便利不可以吗

○○江に臨み、海に近し、真ん中に位置して東に接近、承東啓西(発展した東部海岸の富力を利用して西部地域を開拓しよう) 、南を繋いで、北に接す
这个日本人理解也要废点脑子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-13 11:08:29 | 显示全部楼层
河と海に隣接し
東寄りほど真中に位置する
東西の架け橋となり、南北を貫く

ご指摘ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-13 11:49:05 | 显示全部楼层

都很好,至少翻译出来了,不像我,一个词也憋不出来

感谢大家~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 21:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表