咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 490|回复: 12

[词汇问题] もう

[复制链接]
发表于 2010-1-19 09:52:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
もう一日早く病院に行っていたら、命は助かったものを。

这里为什么不用“もし”?
提前一天是:一日早く 这样说吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:04:22 | 显示全部楼层
再早一天去医院的话
もう 再
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:04:34 | 显示全部楼层
要是 再 早一天去医院的话,小命就保住了的说。

已经早去了,可是还是走掉了,要是再早点的话就走不掉了。

一日早く/一日も早く:早日,早一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:23:02 | 显示全部楼层
いろいろありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:27:26 | 显示全部楼层
回复 3# 海上の浮雲


  “一日早く” 早一点可以这么说吗?总觉得有点怪,我理解的话就是早一天,提前一天
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:31:15 | 显示全部楼层
提前一天
提前一会儿

都是 “一日早く” 吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:37:51 | 显示全部楼层
提前一天
提前一会儿

都是 “一日早く” 吗?
小乘涅磐 发表于 2010-1-19 10:31



不是,一日早く这个通常是表愿望,早日,早一天。是个模糊概念。

当然也用于你说的提前一天那种场合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:40:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 小乘涅磐 于 2010-1-19 10:41 编辑

那“提前一会儿”怎么说呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:43:16 | 显示全部楼层
少し早めに、
余裕を持たせて、
予定より少し早く…する。

之类的,具体情况具体分析
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 10:45:56 | 显示全部楼层
勉強になりました、有難う!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:47:27 | 显示全部楼层
一日も早く
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-19 10:52:51 | 显示全部楼层
不好意思,我理解有误。

这句是 もう一日/早く  不是 もう/一日早く

所以是 提前一天。和愿望那个 一日も早く/一日早く没关系。

不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思不好意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-19 11:06:59 | 显示全部楼层
回复 12# 海上の浮雲


    没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系没关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 19:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表