|
|
日语新闻:
. F% n2 Y6 ?* [+ `4 C4 \
& d) D$ u8 G$ b今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。( r$ p! }: E- d f0 a- t/ g/ D
# Y6 T0 O9 d# p7 D# B5 uウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。
8 ^ i& d% M8 u7 i8 [9 o
' n; T! u. i+ M3 g& P, _3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。6 f5 F6 R( S W7 b5 y: v' q% y
5 J% k2 E, w( L
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。) `8 M' |1 g. w+ n
1 @8 y; y6 z B9 j: r$ M8 R
国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。
: z4 A: e* P$ |4 B2 d( I M
$ T- [! t" m7 L) r& |相关中文新闻:
& `( X5 x& D' t3 d" V) `8 Z# d% _. R' c: r% D; `7 }5 h
今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。
, c. R# o9 K5 \- R/ t2 n' m: \/ f$ R$ n3 q2 l/ [# o. ]/ Y
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
% L. a9 r) `: e5 \/ z
) M& a7 ~/ W* K! V" ^6 d% T; P3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。
8 m O9 j- j1 \0 l. e1 p- [* l" i$ _ ~5 t" j2 ^9 a& j
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。6 n7 F, _$ \- j) V5 ^3 R
3 A9 j6 D. _! x+ o) _* Y: {
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
+ D% }: p5 y% @" i6 ~% d- Q; L
【词汇学习】2 m7 G- i6 {& Z
* l1 f# l* ~" H6 }) `旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历% B+ [( k$ z: y
ロマンチック:浪漫的,有情调的
/ c" ]9 k3 D/ T/ F) [バレンタインデー:情人节5 l$ x. J6 j5 }" m+ u
共通【きょうつう】:共同2 u' m E& X, c' e
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|