|
日语新闻:
" w7 d0 {7 Y7 D6 J& o7 g) R8 \4 l- ^, n$ |
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。
- |9 d; E% V7 ~1 j3 E4 b, [; I) u- _+ Q* @) T; n
ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。: [5 p1 X' i: K+ r; G
$ Y% j8 y+ ?" }% M6 w
3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
; m- c( U. k& J- C; N. _1 r: R9 u5 \+ u: l4 w2 O A4 P
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。
; B/ @* Y! Z% Q+ n0 j8 j) z. _: z- e. V3 X4 S- ~0 C
国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。/ J. H8 c! |7 O& R; V# l% ~2 _
- k3 w# p4 ^ \/ B* `
相关中文新闻:6 h; U, X& [. R- H. t, z5 L
) |# B8 X' v* ^" |6 d$ O今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。
) E, o3 ]) ~1 O7 w- f& {# {7 @
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。 S) J" o4 {* _ w( {: v
' G# D! C" O* `, Z2 }3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。9 d5 k4 q" i6 }: N5 A g
! ]' ^' Q& v, t1 F% r
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。% i+ [; ~' q+ V8 y9 u& k3 W
/ |2 ]+ V4 X* z# i( K8 F$ a i
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
0 s" x8 x& ?+ t
5 a6 k- J# h) I1 {: C【词汇学习】
7 R% |. |# W' |: N- r6 ~& E; H7 w- g# C( b' E6 t' q
旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
- f, Q; J2 K7 C8 i, }% z9 a4 F ]ロマンチック:浪漫的,有情调的
3 ^2 T1 Z% a$ i& v7 xバレンタインデー:情人节
3 E& t: [. [( x7 t共通【きょうつう】:共同
& {1 W. K7 f5 M2 ^, y( B: y" d団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|