咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 571|回复: 7

[翻译问题] 品質に対する基本的な考え方

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2010-1-29 14:44:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 14:51:15 | 显示全部楼层
我先来
1,质量的好坏是由客户决定的

没问题,啥也不差
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2010-1-29 14:55:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 15:15:36 | 显示全部楼层
为何含有消极的意思
质量的好坏由客户说了算
如何
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 15:18:15 | 显示全部楼层
1.品質の良し悪しはお客様が決めるもの
      
      质量的优劣,顾客最有发言权

2.品質は社会に長期的利益を生み出すもの
      
      质量应为社会创造长期的利益。

3.品質は全員参加で生み出すもの
      
      质量是靠全员的参与而创造的

ちょっと挑戦してみました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2010-1-29 15:19:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-29 15:31:03 | 显示全部楼层
以顾客的标准来衡量质量的好坏
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-30 15:04:32 | 显示全部楼层
质量的是好是坏取决于顾客给与的反馈~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 17:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表