|
发表于 2010-2-21 19:38:44
|
显示全部楼层
1.「(彼が)今日何时にくる か 分からない」
2.「(彼が)今日何时にくる のか 分からない」
1文单纯的表达疑问,他来还是不来,不清楚。
2文属于「のだ」可能有很多解释,我感觉是侧重于对他来与不来的原因,理由的疑问比较强。,
間接疑問文的解释,网上有很多,可以参考一些
間接疑問文とは、直接的に相手に聞きたいことを質問せず、少し遠まわしに聞く時などに使う言い方です。これは2つの文がくっついて1つの文になっているのが特徴です。
あなたは知っていますか。 彼はどこに住んでいますか。
↓
あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。
また、疑問文といっても疑問文にならない場合もあります。
私は知りません。 これは何ですか。
↓
私はこれが何か知りません。
このように言うことで、これを聞いた相手が何かを答えてくれるかもしれません。直接に質問をしているわけではないのですが、このような意味でも疑問文と言えるかも知れません。
間接疑問文という言葉を無理に覚える必要はありませんが、余裕のある方は覚えてみてください。 |
|