咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1171|回复: 0

[大专专业课] 上外日专翻译一问题 考过的进来~~~~~

[复制链接]
发表于 2010-2-23 10:59:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-28 04:38 编辑

2、        軽蔑の目で見られ、青年はいささか腹を立てた。しかし、薬の作用はそれを表情に出さない。舌が勝手にべろりと出て、怪しげな発言の声が、くだらぬことをしゃべってしまう。        
译文:        遭到蔑视,年轻人有些气愤。但由于药物的作用,这种不满的情绪在表情上毫无反应。舌头随意地从嘴里伸出来,发出怪异的声音,说一番无聊的话。        
误译:               
改译:               
改错题的话误译部分是不是把误译的中文写出来 然后在把它改成正确的咯??  如果整个句字好多地方都错那我直接把译文抄上去 整个句子重头翻译 这样会扣分挖???  考过的参照上面的句子 能否做个示例~~~~~~~
还有上外的专业课历年试题哪里有买??

真人游戏|足球篮球|时时t彩| 六合投t注| 网络赚钱:顶级信用t提现百分百即时到账SO.CC
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表