咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1319|回复: 0

[经验方法] 冬季奥运 摘银获铜

[复制链接]
发表于 2010-2-25 14:39:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
どこの湖の冬だろう、彫刻家で詩人の高村光太郎に「氷上戯技」という短い詩がある。〈さあ行こう、あの七里四方の氷の上へ/たたけばきいんと音のする/あのガラス張りの空気を破って/隼(はやぶさ)よりもほそく研いだこの身を投げて/飛ぼう/すべろう〉
; y- P7 }0 m* |! {5 v3 C
+ ]7 S- |1 n8 a8 }6 L* m2 G    不知说的是何处的湖泊,雕刻家、诗人高村光太郎有一首题为“冰上戏技”的短诗,<我们走吧,到那七里四方的冰面上/敲一敲咚咚作响/劈开那玻璃般笼罩着的空气/投入研磨得比猎隼更犀利的身体/飞翔吧/滑行吧>。
" |& [! x0 e1 ]- {( C( s  K8 z! e% Y

8 |3 {) r' |; q5 R3 u  j- V' R5 @& E( r' n" c2 t  M/ l% A

/ c( z1 G' k6 g6 R▼昔の少年たちの歓声が聞こえるようだ。時代は違うが、この2人も冬には、氷雪と戯れる子ども時代を過ごしたのかと想像した。スピードスケート500メートルで銀メダルを手にした長島圭一郎選手と、銅の加藤条治選手である
- B/ v3 s$ j# ^0 R8 B1 Y6 F9 a- d
3 H1 I$ |( a/ ?  c+ \4 i# Q▼就像是传来了从前少年们的欢呼声似的,尽管时代不同可我仍想象着,也许在那隆冬季节这2人也有过与冰雪嬉戏的儿童时代。这就是在速度滑冰500米决赛中获得银牌的运动员长岛圭一郎和获得铜牌的运动员加藤条治。. D+ e8 ~  r" C, @+ m. A$ O1 ^

8 }, x& _" g" I7 \( R* `! C2 O5 W. F9 U( h

* [$ Y, P! T' P* o9 {* Y  W: r9 W) s* ^* y
▼長島選手は雑草タイプらしい。前回のトリノ五輪では惨敗して泣いた。「力もないのに出て、打ちのめされた。恥ずかしくて死にたくなった」と言う。タイムより勝ち負けにこだわる哲学は、野天の真剣勝負師を思わせるものがある
: R% D- v' c2 U' L; r# G1 ~
9 F3 o) h0 t4 X, G9 g% X+ }▼长岛更像是株杂草,在上一届都灵冬奥会上曾经因为惨败而哭泣,“明明力量不足却冲在前面,结果败得那叫一个惨,羞得我都想去死”。相对时间更注重胜负的哲学总有一些让人们联想到光天化日之下执着赌徒的地方。
+ L4 w- Q. L  W0 Q1 `0 Y, c  d
7 q5 r, j* M2 w/ E! a/ T) x! z6 p& T% w# G1 h2 o; m' ^

% X# h  S  f* k9 Q0 P" V! Q" l2 w: R; g
▼加藤選手も前回、期待されたが6位に沈んだ。その後車を買い、ナンバーを「3399」にした。世界初の33秒台への決意というから、こちらは技を研ぎ澄ます求道の人か。どちらも恥辱と屈辱をばねに、日本勢初のメダルをもぎとった" ~3 B: g! t7 S0 a/ B+ @  l
2 n$ B" P7 O  P; N% {* b' i) I
▼在上一届,加藤也是位颇受期待的运动员,结果名落孙山只得了个第6名。之后买了辆汽车,车牌号选定“3399”,寓意着冲击世界第一个33秒大关的决心。因此他算是一个钻研技术的求道之人吧。这两人都是以耻辱和委屈为动力,进而最先为日本军团夺得了两枚奖牌。
2 b. {8 c$ Z# s* K; P
6 `; g) Z6 R8 ]  @
# O8 v4 x. ?! c1 S$ ^
& _4 s+ G3 @9 s* W- ?9 x' A
, n+ v( F$ R# O8 X+ N4 }▼残念ながらフィギュアでは、ロシアに国籍を変えた川口悠子選手のペアが4位に終わった。移り住んで8年、「ペアはロシア人の誇りなんです。それが分かってきた」と言っていた。だがスロージャンプで転んだ; F) P! `# |) _% [- M
6 B# Q/ ]8 V1 B, v$ k0 W8 \3 o
▼令人遗憾的是在花样滑冰比赛中,加入俄罗斯国籍的运动员川口悠子在双人滑中结果只获得了第4名。移居他乡8年,她说,“双人滑是俄罗斯人引以为豪的强项,我很了解这一点”,但是在完成抛跳动作时却不慎摔倒。! M  x% W4 Z+ g* _4 _- G% t' w
0 v/ ~( r9 {( K

. ]& X5 p) v1 r8 k( M+ u5 N  @; O$ M* E

8 u  _7 Q  G; @! q& ~: s+ J) o▼〈獲物追ふ豹(ひょう)にも似たり女子フィギュア氷上リンクの轍(わだち)すさまじ〉。朝日歌壇に載った渕上範子さんの作だ。ペアとて同じ、そして銀盤の傷痕は栄光と悔恨の証人でもある。3位と4位の間の非情な距離をあらためて思う。
) S* Q. e8 ?# b0 q7 m
7 F9 n  z. `& w5 x▼<动若雪豹逐猎物,女子花样真叫酷,冰面洁白似银盘,刀印条条皆辛苦>,这是刊登在朝日歌坛上的一首短歌,由渊上范子创作。双人花样也一样,硬盘似的冰面上留下的条条伤痕也是荣光和悔恨的见证人。这让我们又一次地体会到第3和第4之间存在着的无情的距离。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 10:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表