咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 517|回复: 5

[翻译问题] 安全側にとり設計では考慮しない

[复制链接]
发表于 2010-3-3 10:57:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
鋼管をコンクリートやモルタルで中詰めすれば、全体の耐力は増すが、現時点では安全側にとり設計では考慮しない。

看不懂啊~~安全側にとり設計では考慮しない  这个什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 14:59:35 | 显示全部楼层
设计上没有考虑安全性~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-3 15:15:31 | 显示全部楼层
谢谢楼上的,
能不能问问“では考慮しない  ”怎么理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 15:33:13 | 显示全部楼层
安全側にとり=安全側にとって
「現時点では安全側にとり設計では考慮しない。」は
“在现阶段的设计中对安全系数暂不考虑”の意味でしょう、だぶん・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 16:35:20 | 显示全部楼层
では考慮しない  
では是表示在某个方面,は在这里只是和后面的否定呼应,在~~方面上不考虑~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 16:45:03 | 显示全部楼层
設計では→設計に置いては→設計する際に
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表