咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2007|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた
2 `/ C& [$ Q! y1 e5 d( w/ @" a$ A( Y+ U' F
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。) j3 R* I6 C3 u' Q+ b9 T+ t; a: |
0 f" D6 _( q( K# w  U$ J2 n' I
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
9 b) w7 W- `. X0 O. u. o$ p# D$ Rまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
- j$ \6 R/ H6 Y# R# T3 F3 N
7 z- I  F" R- C' a3 Oもとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。, I1 b, Y! p5 x9 E* J- [' R  r

5 Q6 ^6 n$ u* Q5 j$ l; g% N「陽炎、稲妻、水の月」5 W0 B3 F$ K" Q
5 v* ~5 |7 c! ?2 f
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。5 ~# J) c9 E$ m4 X, U: Z
2 L7 r$ R$ }; g2 ^  f
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。: [9 w) R2 c9 V% W5 e9 i# f4 m

8 W! P8 r' d0 @6 r3 q; ~$ T2 P阳炎·捉到了
! o! X$ y  E6 h! ~
1 D9 P# I, ~' d; T/ }如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。+ U( s1 x4 N2 [1 k1 F

, e" ?) J# t% k2 j" y阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。. a2 w  z! d" I9 j. `2 J0 ^

; q( q/ {/ ?. a8 \8 V4 G: }古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。
' i9 _. ?* |$ C  N9 {; f: r据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。+ ]; {2 G% C; F) Q" b

8 \7 H) g3 @( \: N1 \; I  u( _“阳炎、电光、水中月。”
  r/ X( T- y, M$ J$ L- J8 ?3 w, s% p" D6 [
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
) Z* f5 [/ L6 W正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
6 m7 v6 P4 D/ D6 i) P5 @: s0 K1 ~
【词汇空间】
, H# W" [/ j% p; N0 S0 F' ]- c# B4 S6 R; @5 h6 Z7 Y3 r+ L# `0 Q# ^
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)' s/ V) C; p/ K# b
とりとめのない:没影的(惯用)
- s: X6 B: T& Kたとえ:比喻(名)
4 b, \; D% }- @% L, D2 e+ lトンボ:蜻蜓(名)
; a9 _3 n) y5 `! s) M" Q儚い:虚幻的(形)8 y* j- j+ |3 s7 \" I: q
かぎろい:晨光(名)8 }' \$ O6 {. X% Q4 p. R
ほのか:微弱的(行动)  v* Q: U6 d9 p& s) D! d# h
稲妻:闪电(名)6 U7 k7 ?8 k$ g/ r& q2 x: _& _* V
9 m2 v; A$ I* w6 f) s
ᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-10 21:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表