|
陽炎 つかまえた g' e; K: o' K! ~
/ L; O% B$ p4 C透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。7 w+ L* m3 G# f6 ]1 P2 s
8 R( ~ `/ g6 o: j5 g9 p) V$ A
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
1 r& ]7 V: ?" e; Pまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。9 y _9 x& X3 l" z6 X' S. R7 \
$ {$ F n7 ?4 k } P" cもとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
& ]9 q" W, i4 {9 w2 t6 p0 e) P% z, f! i: Y# B: G0 m$ @
「陽炎、稲妻、水の月」
- d' o7 ~% }4 T6 j
# C M& p4 T" q) \: m9 j2 \- o目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。, N: |$ G: Q) Z4 U2 l$ y) t, M7 M6 R( b
+ e* E' O% l7 a: c8 d
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。4 H% _. f" S" v5 q
1 }$ `9 o: A7 H& o/ _# t" a阳炎·捉到了$ b7 m9 E/ S2 h- ~; _& b
2 f+ S' D9 b. N" W
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
' |! w+ y: ^5 o, }5 c
7 x# y* P( _- I" Q阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。+ e; A; f# n; h/ [
" b9 P# J5 t/ E1 W" V" |
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。
- Z$ z& b+ |* \% d1 T, H; p据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
) q. ?; e, Z F& @
- ?+ D. c# y/ j9 W: S5 B- i“阳炎、电光、水中月。”" ]. A& t% K8 @6 W% s9 E( Y( j
: K1 Q- W- c( [0 T( k7 U) U- U专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
7 x5 T6 d& P' c$ f正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
. \1 g9 b5 s# m0 R0 R+ g. T' A9 i" X4 T* l& O2 e. ]
【词汇空间】$ S$ C% s3 k, V. [+ F* r& f3 M3 k
: s& H8 G- C: r! e! Xゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)8 N8 `# p G6 ~" {/ [
とりとめのない:没影的(惯用)4 e, p$ k3 V; ^* k1 }
たとえ:比喻(名)% Q$ X. ^$ I) Q$ i1 u7 {
トンボ:蜻蜓(名)7 E) n0 r$ f h# {3 J/ o
儚い:虚幻的(形)/ y% B, G% G; d( O% U
かぎろい:晨光(名)
! L$ S- J9 O5 m! z* d2 X. l3 q7 p8 ]ほのか:微弱的(行动)
- v! ~. P$ i/ K% P% x% q稲妻:闪电(名) O _% @2 Y+ y$ W
) x! x( c8 {' o z4 lᢋ |
|