咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 334|回复: 2

[翻译问题] 良い噂を呼ぶ努力をしましょう

[复制链接]
发表于 2010-3-8 10:11:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
主婦や若い女性たちの情報交換はマスメディア同様に大きな伝達力があります。噂は良い方へも悪い方へも広がるものです。企業は顧客に良い噂を立ててもらえるよう、最大限の創意工夫と努力を惜しんではなりません。小さな努力の積み重ねで、大きな信用を勝ち取りたいものです。良い噂を呼び込めるよう日ごろから心がけましょう。



题目怎么翻比较好啊?请大家帮帮忙,谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 10:34:23 | 显示全部楼层
朝着好形象努力
家庭主妇、年轻女性之间的交换信息和大众传媒一样具有很大的传达力。谈论形象的内容也是有好有坏。企业对于顾客要建立好的形象,以最大的努力制造出更好的产品。反复积累平时的努力成果,以取得客户更多的信赖和好的评价。所以,让我们朝着好的评价方向用心地努力吧!

能力有限,请帮忙看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-8 10:38:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 044060617 于 2010-3-8 10:53 编辑

努力创造良好口碑
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 11:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表