|
迎接客户9 j# ]( S. \+ e$ x7 {( `2 t6 }0 |, P' Z
* n" g: T/ R [, Y4 J
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。. o, O/ M, r5 t# g
出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。* N$ U3 O0 R& q) b5 i# \
, L0 |& ~ V) h- @B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。) ^6 h T9 m0 c* @$ X* @, w
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
- g2 y. h: z F" m1 g( G* }" p4 W
# u- e& E" y8 r% dA:いいえ、大丈夫です。; J; Y: C$ U. y' s
不,没什么。+ f/ [+ A- B0 X. s7 a w" i
i- ]4 O# h) b$ K6 u
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
" j0 L& _! t- K8 I/ N0 Z6 p. y那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。. g& p! l! k' V5 [
! w/ h) l9 m: {( ~. A/ }
A:はい、お願いします。( L+ o- i. D& Y, Y" o& C9 W
好的,拜托了。
0 A. ` P3 w0 N8 x8 e1 s; b5 e6 J
B:こちらへどうぞ。
u2 k" b0 l. V. S; G请走这边。
+ D& u2 q, Y i; o' ^) H3 |7 s0 T, B- X: X3 s% v6 G# p
送别客户! H1 R! z+ r9 X* t5 X: n
& \0 s( P5 W" }, YA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。
. l8 v1 y& I7 D5 B真是谢谢您送我到机场。1 ~# B& X! ?" D6 b P3 ], l l. F
H) t3 @+ ` ~' V/ S2 e
B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。
/ p4 p4 u! ^% G3 c8 L4 s8 ?4 R不客气,祝您一路顺风。3 a) K3 P2 D4 y( ]
" V/ {3 ~/ i2 j6 y% E$ D. F
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。
0 ]7 K- J' M1 G这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。) |2 p, v7 W* Z$ Z W6 W
. A: p! C: s6 b, `/ g' h+ I% ?. D
B:ええ。
) I W" }6 b7 w好。
% k( ^. f6 C) D' x# E+ s$ {
6 k# Y0 o/ l4 y* tA:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
( \4 L% N$ X# k: [( z3 D$ \, `到时我请您吃好吃的日本料理。! o2 i( P1 \8 Z# e* i- r8 M
6 o) Y: I7 H6 i5 C3 @
B:再会の日を楽しみにしています。2 M" a" N' s! \1 O+ t9 U
期待着和您的重逢。; {$ G) o* ] N% b$ ~: K5 T8 f
5 V$ A" L% F" {( D" x& Q- [9 l7 CA:そろそろ時間ですので、さようなら。, S6 g" u2 V. e, g% P' ^0 i! t
差不多到时间了。再见。
. A2 e; f% V" ^7 p) e, C. Y$ k# r
( y; n" r5 g: i- w$ GB:さようなら。8 C" `0 \$ B4 L* B7 y4 V0 u! s' j
再见 |
|