咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1993|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户( x4 k  o  B$ V. [( @
2 E+ @: R( v: x
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
" s3 w1 P4 j- f7 ?# G出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。
, f1 J: p5 s$ Z( g9 `2 k9 T, l! R
# _1 X% \/ F) {4 ^2 o2 c+ k8 t8 |B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。; t. l+ Q2 d1 V9 ?4 d  \
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
2 {1 b$ z, c+ x; {" Q  C, ~) o/ X/ c% m9 X6 g
A:いいえ、大丈夫です。% S- r$ u  O% E; i& x4 V
不,没什么。/ c( N* N: v3 R) n# y

. {  N" R& G) n4 j6 Z; l9 ?B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。6 ?. u& |$ ?) @
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。* T- U. E% C. e

! J, y1 l$ N8 ?; gA:はい、お願いします。
$ C. G4 P) U& J  E2 m* A" M; r# y好的,拜托了。6 z1 ?& `$ t, o+ T; X+ p+ z3 W' C
: u! F) ]8 e6 o% [, |
B:こちらへどうぞ。
2 B" H! n/ z/ z% e请走这边。
' B4 j0 Q1 }" ~, \+ o' o0 u/ W8 U
3 _, `& @8 c  X9 S* V" u送别客户! L- @2 S4 P5 V# z, k2 D

; {4 p9 m. n5 D: Q: \, r7 h( f  xA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。! H) H: z! {" l2 I
真是谢谢您送我到机场。$ d9 `+ `8 E! X* Y

7 K/ F9 |& c7 l7 x( |4 @7 H2 p, ?: KB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。6 e. z8 v+ g, W8 H. x* W7 x9 L1 _
不客气,祝您一路顺风。
) ^5 r& r8 g& x" j+ B0 v/ m1 C
. J/ k6 V) S- I; q! i2 b$ C( N9 XA:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。1 v+ d; b4 A9 p+ K0 c4 w
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。8 H" @( f# h. X
$ U" K' h# S5 v2 D- H6 q3 d
B:ええ。
1 Z4 d% t5 B- Q" y+ w好。5 ~& C9 N9 E$ B( ]8 q6 {# z

  k# Y  _6 {! ^' u# wA:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
' |* `' N1 V1 }7 @到时我请您吃好吃的日本料理。- e# n" m7 C. D. B6 T
8 ?: f. v+ y8 K  P5 E# y' N
B:再会の日を楽しみにしています。
# s  ]4 F9 o6 y期待着和您的重逢。
  S1 r6 @% ]( a! L6 i. [1 I6 N0 l
4 |5 U" G- Z, [' e: vA:そろそろ時間ですので、さようなら。
  ]& [0 K4 z8 p差不多到时间了。再见。
3 s; Q0 ^" N; m  s; ]1 C4 [$ ^: t
B:さようなら。
. @5 A1 P& s0 ]1 w, c再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-10 21:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表