咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 310|回复: 9

一名歌词的翻译

[复制链接]
发表于 2004-11-27 22:16:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  わが心 君に預けし 来る日には 返事あらんと 夢に祈れば
我的心,已经交给了你,在梦中祈祷,你的音信到来的那一天

这样翻可以吗?返事"  あらん"  "と 这个不是很明白,希望能解释一下,谢谢了!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 12:51:17 | 显示全部楼层
返事あらんと 返事がくるようにと いのっている。   あり+む
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 13:19:08 | 显示全部楼层
「あらん」是没有的意识,方言。  如「知らん」,不知道的意识。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 13:43:09 | 显示全部楼层
「返事あらんと」は「返事がありません」の意味だと思います。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 16:04:57 | 显示全部楼层
同一1楼的意见

这是古代日语的用法

表示对第三人的希望
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-28 16:34:01 | 显示全部楼层
谢谢了,那可不可以给我翻译的提点意见啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 19:57:16 | 显示全部楼层
你翻译得挺好啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 16:35:28 | 显示全部楼层
「あらん」,改正前面的说法,是古语,有「欲しい」的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-3 11:52:23 | 显示全部楼层
定説は無いのに、困ったなあ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-3 11:56:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 10:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表