咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2180|回复: 2

【美文赏析】泪云·眸子里的天

[复制链接]
发表于 2010-3-15 20:08:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
涙雲 瞳のお天気ꟈ頎쎞8 g2 H9 R! B. _
, |1 l( D" Z2 W
たいていの辞書には載っていない言葉です。. O# M' B& o8 Z! ?5 k

. x# ~9 y7 ^8 S) g% }% t/ t瞳の中にも、空があるのです。' T: O( M2 a) v: ?1 ]7 F
7 e- q1 Z2 o) Z/ h% _( X
澄みきって空、晴れわたった空、そして、曇り空…。今にも雨が降りそうなとき、空に雨雲が浮かぶように、目にも涙雲が浮かびます。
& n- Q) k# c4 N7 f- [$ A: ^6 f; w8 Q2 Q2 ^5 B, x4 @
最近よく使われる「うるうる」という感じです。
4 g" J  S! c- L& ?7 Y6 y9 I9 E: j* z* `4 ?3 m
この「うるうる」は、鎌倉時代にも使われていた古語なのだそうです。昔の人も、やはり、うるうるしていたのでしょうね。/ b4 G+ r9 |- m: c1 p7 x
' }! A4 O2 v: @: B' V
涙で目が曇り、涙の雨が降る。
+ _3 a; p' v9 A' Y% M+ l- e
4 q/ t6 V. s9 _それでも、雨は必ず、いつか、やみます。( x, n. K2 }: J% X7 ~1 O

6 ]' U: ]( b; ^  X+ V5 Xそして、空が、まぶしく輝きだすように、あなたの瞳もきっと、輝きをとり戻ることでしょう。% x& D, _" a+ I  w- E- H

* c0 m- l" u) h; @泪云·眸子里的天1 D# j2 X8 E3 Y) `; m

9 }( W- O8 z5 R; F/ v% N泪云,这个词应该在字典里找不到了吧。
; y' T: I8 d$ z, {9 A2 l3 i$ X) L4 L
每个人的眼眸中,都有一片天。3 ]6 T# b& `1 a+ V' m, q6 w

- j1 m8 n. @2 H, L  ?( X1 K0 D这片天,可能万里无云,晴空万丈;也可能阴云密布,乌云滚滚……就如风雨来临之前,也会飘动着朵朵泪云。4 P$ d! c. }# Z
眼中含着泪云,就是我们现在经常说的“泪眼汪汪”的感觉。
, v  ^( r: a1 V/ Y+ Q% }7 {
  n% s6 y3 v/ B“泪眼汪汪”的说法,据说,古时候就有。看来,古代的人们,就经常是双眼含泪,汪汪濛濛了。4 g& @! S" s* S( g
. X0 |2 M* f' e! _
泪遮双眼,泪如雨下。
. @/ B1 j; M4 n! Q2 J+ D+ _. T$ t) g  y: @0 Y
即便如此,再大的雨,也会有天晴的那一刻。
( @8 Z. z& P6 ]8 ]# c
+ n, S: i, _* w因此,你的双眸也一样,即便泪眼汪汪,泪蒙双眼,也总有一天,会雨过天晴,重新焕发你昔日的光彩。
. I, E  H* K3 n1 m1 [( v& c% e  N! Y
【词汇空间】, l; A+ b, F' ]
- i. v( t1 E' @. b" J0 x
澄み切る(すみきる):清澈(自五)7 C8 o1 m+ A! s7 q7 _% x! [: `. S
晴れ渡る(はれわたる):晴彻(自五)
/ T0 S$ s2 k5 o2 g) O# x' l: |うるうる:湿润(副)2 ^  V! h. P: T  |
眩しい:晃眼,耀眼(形)
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 09:47:52 | 显示全部楼层
确实是好文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:13:18 | 显示全部楼层
美得单纯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 04:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表