咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 699|回复: 4

[其他问题] 谢谢各位,帮忙改一下吧,小弟急用

[复制链接]
发表于 2010-4-10 00:27:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
いじめる問題は日本社会での深刻な社会問題のひとつである。社会の各業界の方はもう、この問題に幅広い注目を集めることが始まるようになる。そして、多くの学者はこの問題に対して研究を行いはじめて自分なりの考えや見解を出した。私もこの問題に興味を持っているから、これについての論文を書きたいのである。以下、私はインターネットと文献でこれに関連するインフォメーションである。
 まず、言う値にするのは芹沢俊介の書いた『現代<子ども>暴力論』という文献である。この本は主にいじめの定義を始めていじめの構造、発生のメカニズム、基本特質を論じる。いじめの定義について、で、「単独または複数の特定人に対して、身体に対する物理的攻撃または言動による脅し、嫌がらせ、無視等の心理的圧迫を反復継続して加える」という定義を引用する。「いじめとは同一集団内の成員間に生じる意図的かつ一方的な攻撃的行動であり、心理的、身体的、物理的にその相手に苦痛を与えたり害を加えたりする行動である」というも一つの定義がある。この二つの定義で最大な違いは「反復継続」というところである。かえって、これは定義の肝心なところである。
 いじめが起こった原因の方面では、伊藤茂樹が書いた『いじめ•不登校』で主にそのような論を論証する。いじめの社会学の原因論をめぐって、学校の文化論、いじめの社会関係論と啓蒙原理といった三つの角度から展開する。別役実、芹沢俊介と山崎哲の三人が書いた『<いじめ>考』では、いじめの背景も分析する。だが、角度がちょっと違う。家族の崩壊と<孤>の意識(対人関係のメカニズムの核として働く父親の転落、教育家族化の問題、親と分離できない子供といった三つの方面を含む)といじめが成立する条件——学校化した地域をめぐって論じる。すなわち、家庭と学校に重点を置いている。
 この問題が引き起こした影響の方面では、1997年にユネスコ(国際連合教育科学文化機構)発表した『世界教育白書1996』で、人権侵害をめぐってこの影響を分析する。それはすばらしいコメントだと思っている。平成10年法務省矯正局が発表した『現代少年非行を考える ——少年院•少年鑑別所の現場から』で、主に日本での犯罪増加をめぐって展開する。以上、マクロからこの影響を討論することだと言えるだろう。楠凡之の書いた『いじめと児童虐待の臨床教育学』では、主にミクロから出発してこの影響を検討する。すなわち、いじめる側といじめられる側の性格、生活、成長と人間関係ということである。
 原清治、山内乾史と杉本均の三人が書いた『教育の比較社会学』で、各国のいじめる現状を比較する。アメリカとイギリスを例として、日本と対照して、いじめが日本で一番深刻である結論を取る。そして、両国のいじめの特質と方策を取り上げる。日本に対策の参考を提供するためである。今、中国でも、いじめ問題が芽生えることを発見する。殴りや強奪や弱い学生をいじめることがだんだん多くなっている。
 この問題への採った方策の方面では、前原武子が書いた『生徒支援の教育心理学』で、楽しい学級づくり、課程改革と新たな指導方法を身につける先生の養いをめぐって述べる。学校がこの問題を解決する焦点になるという対策をわれわれに示す。森田洋司、滝充と秦政春の三人ともが『日本のいじめ——予防•対応に生かすデータ集』で、割合全面的にこの解決策を論じる。特に、親の役割を詳しく解説してくれる。親子の交流と親のいじめられる子への態度と指導がとても大切なことである。
 私は多くの資料や書籍を閲覧してそれについての情報をまとめて、その上、自分なりの理解、分析と対策を出す。私のちょっとした研究は皆さんがこの問題によりはっきり認識するようになることやこの問題を解決することに役立てればうれしいことである。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-10 10:00:17 | 显示全部楼层
以下、私はインターネットと文献でこれに関連するインフォメーションである。这句话的主干如果译成中文的话是“我是资料”
文中的时态问题很多,像:集めることが始まるようになる。三つの角度から展開する。学校化した地域をめぐって論じる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-10 16:22:11 | 显示全部楼层
回复 2# skwin136


    ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-11 07:45:55 | 显示全部楼层
太长,没有仔细看。感觉中文腔严重。
如:いじめが起こった原因の方面では
就是中文“在产生......原因方面”的直译。
一般可以译作:いじめの原因になるのは

                                        ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-11 08:27:28 | 显示全部楼层
用的事态不是很对,所以有点难看懂。像对于书引用的内容,因为书已经写出来了,应该用过去式。还有东西做主语的时候动词要用被动态。可以用简单一点的句子来表达。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表